But not nice enough to get an invite to the French bistro. |
Но этого не достаточно, чтобы получить приглашение во французское бистро. |
We should go back to that bistro in Santa Barbara. |
Нам стоит снова сходить в то бистро в Санта Барбаре. |
If I never see another charming boulevard or bistro again, I... |
Если я никогда больше не увижу еще один очаровательный бульвар или бистро, я... |
Okay, and? Caby heard him say something like "bistro". |
Каби слышал, как он сказал что-то типа "бистро". |
We can meet at the bistro, at 1 PM. |
Мы можем встретиться в бистро в час дня. |
[Any leads on this guy at the bistro?] |
Есть какие-нибудь зацепки по этому парню из бистро? |
You know that little French bistro on the corner of Tenth Avenue? |
Знаешь это маленькое французское бистро на углу Десятой Авеню? |
We call that the bistro table, but it's not ready yet for prime-time viewing. |
Его мы называем «столик в бистро», но это ещё рано кому-либо показывать. |
I'm-a text him right now, tell him to take you to that new bistro in Mobile tonight. |
Я прямо сейчас напишу ему и скажу пригласить тебя в это новое бистро в Мобиле, сегодня вечером. |
I hear wendy and a. J. Are continuing At the little bistro on the corner. |
Я слышал, Венди с Эй Джеем все еще общаются в маленьком бистро на углу. |
Be creative in our Suzie W. bistro! You choose the ingredients, and our kitchen team will prepare your meal in accordance with your wishes. |
Проявите свои творческие фантазии в бистро Suzie W. Вы выбираете ингредиенты, а наша команда поваров приготовит Ваше блюдо в соответствии с Вашими пожеланиями. |
In addition to its design rooms, the hotel offers a bistro, Restaurant De BrasserIJ, and a genuine Amsterdam pub, Café Karpershoek. |
Дополнительно к оригинально оформленным номерам к Вашим услугам бистро, ресторан De BrasserIJ и типичный столичный бар Café Karpershoek. |
This is, Lyova, our Russian bistro |
Вот, Лёва, русское бистро. |
Sorry, how did you hear about my bistro? |
Простите, как вы узнали про мое бистро? |
Next time your band's in town, take them by the bistro, on me. |
Когда в следующий раз с группой будете в городе, приходите в бистро, угощу вас. |
You know, they used to be about the bistro and us. |
Ты мечтал о бистро и о нас. |
Because my bistro is named "Home of Two Friends" |
Мое бистро называется "два товарища". |
A little bistro, run by a husband and wife near where I live. |
Маленькое бистро, рядом с моим домом, его держат муж с женой. |
But there's a charming bistro there that serves the most - |
Но мы наткнулись там на чудное бистро, в котором подают самый... |
I'm the manager of il bistro vino. |
Я управляющий "Иль Бистро Вино" |
A French bistro needs somebody fey to move "cream brulee." |
Во французском бистро нужен какой-нибудь чудак, чтобы продавать "крем-брюле". |
We shall say, in bistro on street Kharvard? |
Скажем, в бистро на улице Харвард? |
This privately run 3-star hotel with sauna and 24-hour bistro is located in the centre of western Berlin, a short walk from Zoologischer Garten station and the Kurfürstendamm (Ku'damm) boulevard. |
Этот частный трехзвездочный отель с сауной и круглосуточным бистро находится в центре западного округа Берлина, на расстоянии короткой прогулки от станции Zoologischer Garten и бульвара Курфюрстендам. |
As of 2015, his business operates four restaurants, a bistro, a cafe, a seafood delicatessen, a pâtisserie shop, a gift shop and a cookery school. |
По состоянию на 2015 год его бизнес составляют бистро, кафе, ресторан морских деликатесов, кондитерский магазин, магазин подарков и кулинарная школа. |
A bistro menu is available between 18:00 and 22:00 on weekends and public holidays. |
Меню бистро предлагается с 18:00 до 22:00 в выходные и праздничные дни. |