| There's a lovely little bistro down the street. | Тут есть симатичное Бистро в конце улицы. |
| I'm like a house ever since Mark invested in that new modern American bistro up the street. | Я стала бочкой с тех пор, как Марк стал инвестором этого нового модного бистрО на нашей улице. |
| Please note that pets not allowed in the restaurant or bistro. | Пожалуйста, обратите внимание на то, что вход в ресторан и бистро с домашними животными запрещён. |
| Moissac, I want a 3 men stakeout in front of "Peanut's" bistro, | Муассак! Поставьте З-х человек на дежурство возле бистро "Арахис". |
| Bistro, like café? | Бистро - это он про кафе? |
| What do you talk about here in your bistro? | А о чем вы разговариваете здесь в своем кафе? |
| Well, I'll watch the proceedings from the bistro across the street. | Я послежу за всем из кафе через дорогу. |
| Anthony's meeting me at the Bistro to help me work on that project that's due next week. | Встречаюсь с Энтони в кафе, будем делать задание по истории. |
| Cafe Kranzler serves breakfast and offers a selection of bistro cuisine. | Кафе также предлагает завтраки, обеды "menu du jour" и широкий выбор блюд в стиле «бистро». |
| By the 1980s, term kafana became almost an insult and most owners would steer clear of calling their places by that name, preferring westernized terms like restaurant, cafe, bistro, coffee bar, and so on, instead. | В 1980-х термин "кафана" стал почти оскорбительным, и большинство владельцев избегали ассоциации своего заведения с кафаной, предпочитая прозападные термины, такие как: ресторан, кафе, бистро, кафе-бар. |
| Little bistro down the street. | Небольшая забегаловка вниз по улице |
| It's a place called the Corner Bistro. | Это место называется "Угловая забегаловка". |
| Enjoy the enchanting and sophisticated atmosphere at Saju Bistro. | Посидите в завораживающей и утонченной атмосфере бистро Saju Bistro. |
| At Hermann's Bistro you can enjoy local and international food, and choose wines from the well-stocked wine cellar. | В Hermann's Bistro вы можете попробовать люда местной и международной кухни и выбрать вина из богатого погреба. |
| Bock Bistro is open from Monday to Saturday from 12:00-24:00. | Воск Bistro открыто с понедельника по субботу с 12:00-24:00. |
| At the Côté Resto you are invited to discover refined and creative cuisine and the Côté Bistro offers seasonal and traditional dishes in a relaxed atmosphere. | В ресторане Côté Resto Вам предлагается изысканная и креативная кухня. Бистро Côté Bistro предлагает сезонные и традиционные блюда в спокойной атмосфере. |
| A music video was shot in Conway, South Carolina in August 2014, filmed primarily at Coastal Carolina University, with the beginning bar scene shot at Rivertown Bistro in Conway. | Музыкальное видео было снято в Южной Каролине (США) в августе 2014 года, главным образом в университете Coastal Carolina University, с начальными сценами в баре Rivertown Bistro (Conway). |
| Take advantage of the hotel's own restaurant and bistro. | К вашим услугам - кафе/бистро и ресторан при отеле. |
| All kinds of delicacies can be savoured in the hotel's restaurant (with tables outdoors) and bistro, with specialities for vegetarians and diabetics, too. | Изысканные блюда на любой вкус предложат вам в ресторане отеля (со столиками на свежем воздухе) и в кафе/бистро - вы также можете попросить меню для диабетиков и вегетарианцев. |
| The hotel's restaurant and bistro will ensure you never go hungry. | Вы можете вкусно поесть в кафе/бистро и ресторане отеля. |
| Treat yourself to a meal in the hotel restaurant (with tables outdoors) or bistro, where diabetics and vegetarians can find tasty dishes too. | Отдохните вечером в ресторане и/ или баре отеля. В отеле имеется кафе/бистро. |
| The hotel's restaurant and bar will welcome you to your table The bistro also serves snacks outside the normal restaurant opening times. | Вас с радостью ожидают в ресторане отеля с баром. Когда ресторан закрыт, вы можете также перекусить в кафе/бистро. |