Английский - русский
Перевод слова Birthright
Вариант перевода С рождения

Примеры в контексте "Birthright - С рождения"

Примеры: Birthright - С рождения
What he left behind is your birthright. То, что он оставил здесь, является твоим с рождения.
Claim your birthright, kubo. Забери то, что твое с рождения, Кубо.
But eva wanted katya to receive her birthright. но Ева хотела, чтобы Катя получила то, что заслуживала с рождения.
That's, like, part of the all-American birthright. Это что-то вроде части американских прав с рождения.
Such freedoms and rights are universal and must be the birthright of all humanity. Такие свободы и права являются универсальными и должны с рождения быть гарантированы всему человечеству.
Today, we reaffirm that human rights are not the exclusive birthright of any particular group, class or segment of society. Сегодня мы подтверждаем, что права человека - это не исключительная привилегия, дарованная с рождения какой-либо определенной группе людей, классу или сегменту общества.
What if I could help you get the powers that are your birthright? Что если я могу помочь тебе получить способности, которые твои по праву с рождения?
It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть.
In paragraph 1 of the Vienna Declaration, it is stated: "Human rights and fundamental freedoms are the birthright of all human beings; their protection and promotion is the first responsibility of Governments." В пункте 1 Венской декларации говорится, что "Права человека и основные свободы являются правами, данными каждому человеку с рождения; их защита и поощрение являются первейшей обязанностью правительств".
Freedom is my birthright. Свобода это моё право с рождения.
The Conference had reaffirmed the universal nature of human rights and fundamental freedoms. It had also reaffirmed that such rights and freedoms were the birthright of all human beings and that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms were interdependent and mutually reinforcing. Участники Конференции подтвердили, что права человека и основные свободы носят универсальный характер; что эти права и свободы даны каждому человеку с рождения; и что демократия, развитие и уважение прав человека и основных свобод находятся во взаимозависимости и укрепляют друг друга.
You said this was my birthright. Ты сказал, что эта вышка принадлежит мне с рождения.
The Hudson's Bay Company has controlled the northern trade for a hundred years as if this land and its wealth is their birthright, but that, Sir, is about to end. "Компания Гудзонова залива" контролировала торговлю на севере сотню лет, будто права на эту землю и ее богатства были даны им с рождения, но вскоре этому придет конец, сэр.
It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть.