Our biology can't stand that amount of pressure and so, a human being would essentially be squashed flat against the surface of the star. |
Наша биология не выдерживает такого давления, и человека размазало бы по поверхности звезды. |
The remaining focus areas are the existing ones, namely, astrophysics/astronomy, solar system physics, space medicine and biology (microgravity). |
Другими ключевыми областями остаются астрофизика/астрономия, физика солнечной системы, космическая медицина и биология (микрогравитация). |
What is even more tragic is that we know about a bunch of other species of animals out there, but their biology remains sorely under-studied. |
Но самое печальное - это то, что нам известно о существовании большого разнообразия животных, но их биология остаётся пока малоизученной. |
Genetics and biology matter in human leadership, but they do not determine it in the way that the traditional heroic warrior approach to leadership suggests. |
Генетика и биология имеют значение в человеческих лидерах, однако это не определяет их в той степени, которую подразумевает традиционный подход к героям-воителям. |
States Parties reviewed various enabling technologies, including, for example, in: bioinformatics; computational biology; DNA microarrays; gene synthesis technology; high-throughput mass spectrometry; high-throughput sequencing; nanotechnology; synthetic biology; systems biology; and whole-genome directed evolution. |
Государства-участники провели обзор различных вспомогательных технологий, в том числе в таких областях, как биоинформатика, вычислительная биология, ДНК-микрочипы, технология генного синтеза, высокопроизводительная масс-спектрометрия, высокопроизводительное секвенирование, нанотехнология, синтетическая биология, системная биология и анализ целых геномов на основе направленной эволюции. |
Synthetic biology has developed as a concept since the Fifth Review Conference. |
Синтетическая биология как концепция претерпела развитие с пятой обзорной Конференции по Конвенции. Произошли заметные подвижки в ее использовании для построения биологических систем. |
This love of our "higher Self" is vast, and the biology must be strong enough to hold it. |
Эта любовь к нашему «высшему Я» безгранична, и наша телесная биология должна быть достаточно сильной, чтобы держивать энергию этой любви. |
There's no high-tech gizmos here, just biology revealed through biology. |
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию. |
Biology - we have co-adapted through biology to like bright colors. |
Биология - благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета. |
In biology, carbon takes center stage. |
Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни. |
Three notable areas where open- and free-source approaches are making inroads are publishing, biology and creative endeavours. |
Тремя важными областями, в которых все шире утверждаются концепции свободно доступных и открытых исходных кодов, являются издательская деятельность, биология и творческая деятельность. |
While other scientific fields such as cosmology and Earth science also conflict with literal interpretations of many religious texts, evolutionary biology experiences significantly more opposition from religious literalists. |
Хотя данные многих научных областей, таких как космология и геология, противоречат буквальному толкованию религиозных текстов, именно эволюционная биология больше всего входит в противоречие со взглядами сторонников религиозного буквализма. |
In cases where life skills information for the prevention and management of HIV/AIDS was incorporated into academic subjects such as science and biology, the participatory method was diluted or lost. |
В тех случаях, когда информация о жизненных навыках для предупреждения и профилактики ВИЧ/СПИДа была включена в предметы учебной программы, такие, как естествознание и биология, методика интерактивного опроса рассматривается вскользь или не затрагивается вообще. |
Let's start this new revolution at the tail end of the old one, with synthetic biology being the way to transform both our environment and our future. |
Давайте начнём эту новую революцию с кончика хвоста предыдущей, синтетическая биология это способ трансформировать нашу окружающую среду и наше будущее. |
It's not always true, but in general, there's not a good history of theory in biology. |
Это не всегда верно, но обычно, биология не может похвастать своими теориями. |
It's the pivot, it's biology, it's the naturalinstinct. |
Это стержень нашего существования, это биология, естественный инстинкт. |
The most modern neurovascular exploration techniques (imaging, ultrasounds and biology) will make, in case the need arises, the difference between simple fatigue, hidden depression and the beginning of Alzheimer's disease. |
Наиболее современные методы нервно-сосудистого обследования (медицинские снимки, ультразвук и биология) в случае необходимости покажут разницу между простым переутомлением, скрытой депрессией или ранней стадией болезни Альцгеймера. |
As part of the Seminar series, there are occasionally debates on areas of long term concern, such as synthetic biology or "historian vs futurist on human progress". |
В рамках серии семинаров также проводятся дебаты по теме долгосрочных проблем, таких как синтетическая биология или «спор историка и футоролога о прогрессе человечества». |
For instance, "synthetic biology" involves the creation of living material from its DNA components, so that we can re-engineer life in the manner of our choosing. |
Например, «синтетическая биология» подразумевает создание живой материи из ее ДНК-составляющих, с тем чтобы можно было перестраивать живые организмы, как нам заблагорассудится. |
While morning lessons often concentrate on reading, writing and basic mathematics, lessons in the afternoon are usually about other topics like biology, music, religion, history or "do it yourself" activities. |
Занятия по чтению, письму и счету обычно проводятся утром, остальные предметы (биология, музыка, религия, история и сделай сам) - после обеда. |
Quantum biology is about looking for the non-trivial - the counterintuitive ideas in quantum mechanics - and to see if they do, indeed, play an important role in describing the processes of life. |
Квантовая биология рассматривает странные и противоречащие логике идеи квантовой механики и пытается понять, действительно ли они применимы к описанию процессов, происходящих внутри живой клетки. |
Nor was it possible to forgo the microgravity experiments, which were allowing such fields as biology and fluid physics to be explored in ways not possible on Earth and constituted an important component of scientific development. |
Невозможно отказаться и от проводимых в условиях микрогравитации и неосуществимых на Земле экспериментов в таких областях, как биология и гидрофизика, являющихся важным компонентом развития науки. |
Everywhere school buildings and equipment are undergoing rapid deterioration and destruction, making it difficult to ensure their normal operation, and study of the most important subjects, such as physics, chemistry, biology and geography, has lost its attraction. |
Повсеместно наблюдается быстрый износ и разрушение материальной базы школ, что ухудшает условия их нормального функционирования и изучение наиболее важных предметов, таких, как физика, химия, биология, география, становится неинтересным. |
What it's really about is taking computer science and looking at big questions in a new light, asking new versions of those big questions and trying to understand how biology can make such amazing things. |
На самом деле молекулярное программирование начинает с того, что представляет крупные проблемы науки вычислений в новом свете, ставит вопросы по-новому, в попытке понять, как биология может создавать такие изумительные создания. |
Antireductionism also arises in academic fields such as history, economics, anthropology, medicine, and biology as dissatisfaction with attempts to explain complex phenomena using simplistic, ill-fitting models, which do not provide much insight. |
Антиредукционизм возникает также в научных областях (например, история, экономика, антропология, медицина и биология), когда попытки объяснить сложные явления с помощью упрощенных явлений, не дают больше информации. |