Английский - русский
Перевод слова Biological
Вариант перевода Биологии

Примеры в контексте "Biological - Биологии"

Примеры: Biological - Биологии
While micro-gravity activities had been hailed as promising tremendous advances in medical, biological and materials research, the results obtained so far were far less convincing. Хотя работы в области микрогравитации считаются весьма перспективными и многообещающими с точки зрения научных ис-следований в области медицины, биологии и материаловедения, полученные на сегодняшний день результаты далеки от связываемых с ними надежд.
Indeed, the Institute for Systems Biology, which I co-founded two years ago, reflects my conviction that systems approaches will dominate biological study in the 21st century. В действительности, Институт системной биологии, одним из основателей которого я выступил два года назад, отражает мое убеждение в том, что в 21 столетии в биологии будут доминировать системные подходы.
I would say not just biological design, but all of the design that we think of as human design. Но не только в применении к одной лишь биологии, а в отношении ко всему человечеству.
The context, of course, is that we're living at a time where technology is disrupting our present at exponential rates, and the biological realm is no exception. Сегодня ситуация такова, что мы живём в эпоху технологий, опережающих время в геометрической прогрессии, и сфера биологии - не исключение.
From a biological perspective, arranging leaves as far apart as possible in any given space is favoured by natural selection as it maximises access to resources, especially sunlight for photosynthesis. С точки зрения биологии листья расположены настолько далеко друг от друга, насколько позволяет естественный отбор, так как он максимизирует доступ к ресурсам, особенно к солнечному свету, для фотосинтеза.
But this emphasis today on forcing biological research to specialize and to produce practical outcomes is actually restricting our ability to interrogate life to unacceptably narrow confines and unsatisfying depths. Но сегодняшнее влияние на усиление исследований в области биологии, направленных на получение практической выгоды, фактически ограничивает наши возможности в понимании жизни и загоняет нас в тупик и бездонный колодец.
In her view, such information should not be restricted to biological education but should be made widely available in readily accessible form to the population groups concerned. По мнению Специального докладчика, эти сведения не должны ограничиваться уровнем учебных программ по биологии - следует организовать их распространение в форме, вполне доступной для соответствующих категорий населения.
This committee, whose powers, membership and modalities were specified by the Decree of 19 September 1994, is required to give its views on biological medical and health problems affecting individuals, social groups or society as a whole. В задачу этого комитета, чьи полномочия, состав и процедуры функционирования установлены декретом от 19 сентября 1994 года, входит представление мнений о проблемах биологии, медицины и здравоохранения в той мере, в какой эти проблемы касаются человека, социальных групп и общества в целом.
The Pacific Islands Applied Geoscience Commission stressed the need for support in the collection, sharing and dissemination of physical, chemical and biological data, including baseline data and high-resolution topographic information. Южно-тихоокеанская комиссия по прикладным наукам о Земле подчеркнула необходимость оказания поддержки сбору данных по физике, химии и биологии, обмену ими и их распространению, включая фоновые данные и топографическую информацию высокого разрешения.
We may think the attraction is social or physical but a lot of it is biological too Мы думаем, что заинтересовать в себе других можно своими действиями или социальным статусом, но во многом это также вопрос биологии.
If we evaluate the molecular revolution within the context of biological history, it is easy to note that it is the culmination of a long process which began with the first observations through a microscope. Оценивая молекулярную революцию в контексте истории биологии, нетрудно заметить, что рождение молекулярной биологии было кульминацией длительного процесса, который начался с первых наблюдений, сделанных под микроскопом.
Its articles concentrated on general anatomy, biological entomology, and to set up a Bibliographic Record of all writings on entomology published in North America and about North American entomology. Первые статьи в основном освещали вопросы общей анатомии и биологии насекомых, а также давали библиографическое описание всех публикации в области энтомологии Северной Америки.
And I found there were planning techniques that I couldtake and adapt to our biological need, and from those I developedwhat we call holistic management and planned grazing, a planningprocess, and that does address all of nature's complexity and oursocial, environmental, economic complexity. Я обнаружил, что существуют методы планирования, которыеможно заимствовать и приспособить для нужд биологии. Исходя изэтого, я разработал так называемый целостный менеджмент и плановыйвыпас - планируемый процесс, который предусматривает все сложностиприроды, а также наши социальные, экономические и экологическиесложности.
Tenth-grade chemistry makes use of ninth-grade physics, deepening and enriching the student's grasp, but no basic chemical or biological principles are required for ninth-grade physics. Химия десятого класса использует физику девятого, углубляя и обогащая кругозор ученика, но для физики девятого класса не нужны никакие основные принципы химии или биологии.
For synthetic biology, efforts are underway to ensure that the various biological components constructed around the world are interoperable and use consistent, standardised parameters. Если же говорить о синтетической биологии, то в настоящее время прилагаются усилия по обеспечению взаимной функциональной совместимости различных биологических конструктов, полученных по всему миру, и их единому использованию в соответствии со стандартными параметрами.
Recent developments in science and technology and achievements in biology, biotechnology, genomics, proteomics and bioinformatics have laid the basis for developing new biological agents and toxins. Научно-технические разработки и достижения последних лет в области биологии, биотехнологии, геномики, протеомики и биоинформатики, создали предпосылки для появления новых видов биологических агентов и токсинов.
Racial theories based on biology would evidently always have supporters, as would theories that adduced the biological differences between men and women to claim that women were inferior to men. Естественно, у расовых теорий, которые основаны на биологии, всегда найдутся сторонники, как и теории "мачизма", в основу которых заложены биологические различия между мужчинами и женщинами и которые направлены на принижение женщины.
The successes of molecular biology throughout the 1980s, coupled with a skepticism toward theoretical biology, that then promised more than it achieved, caused the quantitative modeling of biological processes to become a somewhat minor field. Успехи молекулярной биологии в 80-х годах при некотором спаде интереса к теоретической биологии вообще, которая обещала больше, чем смогла достичь, привели к падению интереса к моделированию биологических систем.
I would say not just biological design, but all of the design that we think of as human design. Но не только в применении к одной лишь биологии, а в отношении ко всему человечеству.
The context, of course, is that we're living at a time where technology is disrupting our present at exponential rates, and the biological realm is no exception. Сегодня ситуация такова, что мы живём в эпоху технологий, опережающих время в геометрической прогрессии, и сфера биологии - не исключение.
Many of them are trying to kill us from the minute we go into them, but nevertheless, they're absolutely gripping, and contain unbelievable biological wonders that are very, very different from those that we have on the planet. Некоторые пытались убить нас с первой же минуты после входа, но, тем не менее, они чрезвычайно захватывающи, и там находятся невероятные чудеса биологии, которые очень, очень отличаются от находящихся на поверхности планеты.
The geographical, climatic, biological and social heterogeneity of mountain areas and the diversity of production activities require that processes that are sustainable and products that add value should be identified at the local and regional levels in order to help generate employment and alleviate poverty. З. Взаимосвязанность космического пространства, климата, биологии и общества, а также производственной деятельности предусматривает разработку процессов, которые были бы устойчивыми и позволяли выпускать продукцию с высокой добавленной стоимостью на местном региональном уровне, с тем чтобы способствовать обеспечению занятости и уменьшению масштабов нищеты.
Since 1983, the proportion of funding for mathematical and computational research that comes from the Biological Division of the US National Science Foundation has increased about 50-fold. С 1983 года финансирование математических и вычислительных исследований со стороны Подразделения биологии Национального научного фонда США увеличилось почти в 50 раз.
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.
A Polish student was admitted to the Biological Planetary Internship Program of NASA in the summer semester of 2007. The programme was organized to study the development of seeds incubated in space during space shuttle missions. В течение весенне-летнего семестра 2007 года один из польских студентов проходил стажировку по организованной НАСА программе изучения планетарной биологии, в ходе которой участники знакомились с опытом выращивания семян в космосе в ходе полетов шаттла.