Английский - русский
Перевод слова Biological
Вариант перевода Биологии

Примеры в контексте "Biological - Биологии"

Примеры: Biological - Биологии
The book covers a broad range of topics, comprising Sagan's reflections on anthropological, cosmological, biological, historical, and astronomical matters from antiquity to contemporary times. Книга охватывает широкий круг тем, в поле зрения Сагана оказываются вопросы из области антропологии, космологии, биологии, истории, астрономии, от античности до современности.
So far, two additional biological experts have been recruited, as have one chemical and one missile expert. На данный момент были дополнительно приняты на работу два эксперта по биологии, один - по химии и один - по ракетной технологии.
The participants in the workshop included recognized scientific experts in the fields of biological, chemical and physical oceanography, and experts in international ocean policy matters. В числе участников практикума были известные научные эксперты в областях биологии, химии и физики океана и эксперты по международной политике в вопросах океана.
The current R&D portfolio has also shifted from sectors such as electrical and mechanical engineering, geological sciences, physics and chemistry to computer, medical and biological sciences. Нынешняя структура портфеля НИОКР также сдвигается от таких секторов, как электротехническая и машиностроительная промышленность, геологические науки, физика и химия, в сторону компьютерной техники, медицины и биологии.
Capacity-building was enhanced in biological sciences and biotechnologies and in technologies related to sustainable development and the sound management of the environment, with special attention to water resources and their ecosystems. Укрепление потенциала обеспечивалось в биологии и биотехнологии, а также в технологиях, касающихся устойчивого развития и рационального управления экологией с акцентом на водные ресурсы и их экосистемы.
In the area of microgravity research, six Ukrainian proposals were prepared for an international tender announced by the International Space Life Sciences Working Group for biological and medical experiments aboard ISS. В рамках направления "Микрогравитационные исследования" были подготовлены шесть предложений Украины для международного конкурса экспериментов в области биологии и медицины на МКС, объявленного Международной рабочей группой по наукам о жизни.
Throughout the programme, UK Seabed Resources Ltd. will engage with environmental and biological experts to keep abreast of environmental issues and concerns, and will consult with the secretariat of the Authority to develop criteria for preservation reference areas. В течение всей программы «ЮК сибед рисорсиз лтд.» будет сотрудничать с экспертами в областях экологии и биологии, чтобы быть в курсе экологических вопросов и проблем, и будет консультироваться с секретариатом Органа в разработке критериев заповедных эталонных полигонов.
NAFO reported that it has requested its Scientific Council to provide advice on the development of criteria for determining areas of marine biological and ecological significance and the identification of such areas in the regulatory area. НАФО сообщила, что поручила своему Научному совету представить рекомендации относительно разработки критериев для определения районов, имеющих значение с точки зрения морской биологии и экологии, и выявления таких районов в регулируемой ею акватории.
According to the agreement of the 2nd Review Conference, the purpose of the CBMs is to prevent or reduce the occurrence of ambiguities, doubts, and suspicions and to improve international co-operation in the field of peaceful bacteriological (biological) activities. Согласно договоренности второй обзорной Конференции, цель МД состоит в том, чтобы предотвращать или сокращать случаи возникновения неясностей, сомнений и подозрений и в совершенствовании международного сотрудничества в мирной деятельности в области бактериологии (биологии).
The prisoner's dilemma is therefore of interest to the social sciences such as economics, politics, and sociology, as well as to the biological sciences such as ethology and evolutionary biology. Поэтому дилемма заключённого интересна социальным наукам, таким как экономика, политология и социология, а также разделам биологии - этологии и эволюционной биологии.
Lubińska entered the University of Warsaw to study biology in 1923, but a year later she transferred to the University of Paris, Sorbonne to continue her study of biological sciences. Поступила в Варшавский университет, чтобы изучать биологию в 1923 году, однако спустя год перевелась в Парижский университет, чтобы продолжить свои исследования в области той же самой биологии.
It is anticipated that the Commission will require, for the next six months, six experts in support of chemical activities, six for ballistic and four for biological. Ожидается, что Комиссии потребуется в течение следующих шести месяцев шесть экспертов по вопросам наблюдения/контроля в области химии, шесть - баллистики и четыре - биологии.
One delegation was of the view that some of those cooperative activities should pay particular attention to natural disaster management, the use of satellite technology for global search-and-rescue activities and medical and biological applications of space technology. По мнению одной из делегаций, особое внимание в рамках такой деятельности по сотрудничеству следует уделять борьбе со стихийными бедствиями, использованию спутниковой технологии для проведения глобальных поисково-спасательных мероприятий, а также применению космической технологии в области медицины и биологии.
We need a strong new strategy in order to attain a new level of ability to make the biological code of conduct more humane and considerate, since change is the very essence of life. Нам необходима новая сильная стратегия, направленная на то, чтобы вывести наши способности в плане придания более гуманного и разумного характера кодексу поведения в области биологии на более высокий уровень, поскольку изменения являются самой сутью жизни.
The Chinese Government formulated its regulations to respond to international developments and to the need to enhance the rule of law in China, and also to regulate exchange and cooperative activities between China and other countries in the biological field. Китайское правительство разработало свои Положения в ответ на международные события и в связи с необходимостью усиления верховенства права в Китае, а также в целях упорядочения обмена и сотрудничества между Китаем и другими странами в области биологии.
A third trajectory is the expansion of private intellectual property claims into areas that formerly were part of the public domain, such as the privatization of works of cultural heritage and the biological and ecological knowledge of traditional peoples. Третьей формой расширения частного права на интеллектуальную собственность является перенесение его на предметы, которые ранее рассматривались как государственная собственность, в частности, в результате приватизации произведений культурного наследия и знаний коренных народов в области биологии и экологии.
In accordance with the provisions of the BWC, States parties are obligated to promote international exchanges and cooperative activities for peaceful purposes in the biological field. China attaches importance to such activities and will continue them. Китайское правительство разработало свои Положения в ответ на международные события и в связи с необходимостью усиления верховенства права в Китае, а также в целях упорядочения обмена и сотрудничества между Китаем и другими странами в области биологии.
A full view of the consequences of an impact by a near-Earth object must draw on experience not only from the physical sciences, but also the biological, ecological, nutritional and social sciences. Полную картину последствий столкновения с околоземным объектом необходимо составлять, опираясь на опыт не только физических наук, но и биологии, экологии, науки проблем питания, а также общественных наук.
The Workshop also addressed biomedical and biological issues, as well as the use of microsatellites for education in space technologies, environmental monitoring, climate change and human health services. В ходе практикума рассматривались также вопросы биомедицины и биологии, а также вопросы использования микроспутников для пропаганды спутниковой техники, экологического мониторинга, изучения изменения климата и оказания медицинских услуг.
We see increasing overlaps between chemical and biological sciences, the integration of chemical engineering into the life sciences, and the fusion between those and information technology. Мы являемся свидетелями все новых открытий на стыке химии и биологии, применения химических технологий в биологических науках и синтеза биологических наук и информационных технологий.
l don't understand, but in biological terms, there are a lot of meanings. но с точки зрения биологии вариантов может быть много.
The applicant stated that it would carry out environmental and surveying work on every cruise and that it intended to have biological and geophysical subject matter experts on every cruise, regardless of whether the cruise was focused on environmental or surveying work. Заявитель указал, что в каждом рейсе он будет проводить экологические и съемочные работы и что независимо от того, чему посвящен рейс - экологическим или съемочным работам, в составе экспедиции будут находиться профильные эксперты и по биологии, и по геофизике.
Since 1993 the Ministry of Agriculture and Food Economy has financed - from funds earmarked for biological progress in agriculture - protection of plant gene resources and farm animal genetic resources. С 1993 года министерство сельского хозяйства и пищевой промышленности из средств, ассигнуемых на содействие применению достижений биологии в сельском хозяйстве, финансирует деятельность по защите генетических ресурсов растений и генетических ресурсов сельскохозяйственных животных.
c) Non-criminal rules adopted by the Ministry of Science, Technology and the Environment in the chemical, biological and nuclear spheres с) Административные нормы, принятые Министерством по науке, технологии и охране окружающей среды в области химии, биологии и ядерной технологии
With an eye to developments worldwide in the medical and biological fields, China also participates in cooperative technical projects in the fields of basic medicine and high technology and has thereby extended its cooperative relations to every branch of medicine. Следя за происходящими в мире изменениями в области медицины и биологии, Китай также участвует в проектах технического сотрудничества в сферах базовой медицины и высоких технологий и тем самым включил в свои отношения сотрудничества все отрасли медицины.