Английский - русский
Перевод слова Bioethics
Вариант перевода Биоэтики

Примеры в контексте "Bioethics - Биоэтики"

Примеры: Bioethics - Биоэтики
It was noted that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization's International Council on Bioethics has urged all Governments to develop procedures for bioethics management. Было отмечено, что Международный совет по биоэтике Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры настоятельно призвал все правительства разработать процедуры, связанные с вопросами управления в области биоэтики.
The Commission on Ethics and Deontology of the Croatian Medical Association participated in regional activities concerning bioethics, including a meeting of national committees on bioethics in Paris and in the signing of a document on the prohibition of human cloning with other European States. Комиссия по этике и деонтологии при Хорватской ассоциации медицинских работников принимала участие в региональных мероприятиях в области биоэтики, включая совещание национальных комитетов по биоэтике в Париже и подписание документа о запрещении клонирования человека совместно с другими европейскими государствами.
The Government of Costa Rica submitted a very comprehensive report with information, inter alia, on historical developments in the field of bioethics, definitional issues related to bioethics and Costa Rican legislation on bioethics. Правительство Коста-Рики представило довольно обширный доклад, содержащий, среди прочего, информацию об истории развития биоэтики, о вопросах определений, связанных с биоэтикой, и о законодательстве Коста-Рики по вопросам биоэтики.
Furthermore, the Centre for Research Ethics and Bioethics at Uppsala University was identified as a crucial element in any initiative to develop national bioethics, dual-use and biosecurity education. Кроме того, действующий при Уппсальском университете Центр исследований по вопросам этики и биоэтики был признан в качестве одного из ключевых звеньев любой инициативы, направленной на разработку национальных учебных программ по аспектам биоэтики, двойного применения и биозащиты.
OHCHR also continued its work on human rights and bioethics, through its participation in the work of the United Nations Inter-Agency Committee on Bioethics. УВКПЧ также продолжало свою работу в области прав человека и биоэтики за счет своего участия в деятельности Межучрежденческого комитета Организации Объединенных Наций по биоэтике.
UNESCO reported that in November 2002, the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of UNESCO discussed cooperation among the various agencies of the United Nations system in the field of bioethics. ЮНЕСКО сообщила, что в ноябре 2002 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и Генеральный директор ЮНЕСКО обсудили вопрос о сотрудничестве между различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций в области биоэтики.
For example, specialized programmes in health law and bioethics are now widespread, including academic programmes to train medical clinicians to practice ethics consultation as a speciality as well as to prepare lawyers to practice in the field of health law. Например, широкое распространение в настоящее время получили специализированные программы по законодательству в области здравоохранения и биоэтики, предусматривающие включение в академические программы подготовку врачей, специализирующихся на проведении консультаций по этическим вопросам, а также подготовку юристов в области медицинского законодательства.
We call on Member States to empower young people to develop ICT tools that improve the experience of health care while taking into account best practices and bioethics that are currently part of offline health-care processes. мы настоятельно призываем государства-члены обеспечивать молодым людям возможности для разработки технических средств на базе ИКТ для совершенствования практики медицинского обслуживания с учетом передового опыта и биоэтики, которые начинают учитываться в традиционных системах медицинского обслуживания;
The Government also reported on developments at the regional level, notably the establishment of the Pan-American Institute of Bioethics in 1994. Правительство также сообщило об изменениях на региональном уровне, в частности о создании в 1994 году Панамериканского института биоэтики.
Director, Institute for Medical Law, Public Health and Bioethics, Universities of Heidelberg and Mannheim since 1997 Директор Института медицинского права, общественного здравоохранения и биоэтики, Хайдельбергский и Мангеймский университеты, с 1997 года
Glenn McGee, director of the Center for Bioethics at Albany Medical College in New York, said: Cosmetic surgery is a practice based on informed consent that needs to balance the risks with the benefits. Гленн МакГи, директор Центра биоэтики при Медицинском колледже в Олбани (штат Нью-Йорк) сказала об Авнере: «Практика косметической хирургии основана на информированном согласии пациента, которое должно уравновесить имеющиеся риски с получаемыми преимуществами.
While in Paris she held discussions with the Assistant Director-General of UNESCO; the Director of the Bioethics section and other members of staff; and representatives of the Governments of Belgium, Canada, Japan as well as France. В Париже состоялись беседы с Помощником Генерального директора ЮНЕСКО, Директором Отдела биоэтики и другими сотрудниками, а также с представителями правительств Бельгии, Канады, Японии и Франции.
Ethics, bioethics, biogenetics, astrophysics and new scientific technologies related to the human being and the universe are undergoing great transformation. В настоящее время происходят огромные изменения в областях этики, биоэтики, биогенетики, астрофизики и новых научных технологий, связанных с изучением человека и вселенной.
In the field of bioethics, an international symposium on bioethics and the rights of the child, jointly organized by AMADE and UNESCO, was held in Monaco from 28 to 30 April 2000, culminating in the issue of the Monaco Statement on the subject. В области биоэтики в Монако 2830 апреля 2000 года был проведен международный семинар по вопросам биоэтики и правам ребенка, совместно организованный АМАДЕ и ЮНЕСКО; после этого семинара была распространена "Монакская декларация".
Canada wished to take the opportunity to reiterate its readiness to work with the other members of the Intergovernmental Committee to ensure that the complex questions facing the international community in the field of bioethics received the attention they merited. Канада пользуется этой возможностью, чтобы еще раз подтвердить свое намерение совместно с другими членами Межправительственного комитета стремиться к уделению надлежащего внимания сложным вопросам биоэтики, стоящим перед международным сообществом.
Professional associations such as the American Society of Law, Medicine and Ethics and the Association of American Law Schools' Section on Law, Medicine, and Health Care also promote the study of bioethics. В изучении проблем биоэтики содействие оказывают также такие профессиональные ассоциации, как Американское общество права, медицины и этики и Секция права, медицины и здравоохранения Ассоциации американских юридических факультетов и институтов.
Bioethics and human population genetics research. Исследование по вопросам биоэтики и генетических данных людей.
Bioethics and human rights derive from similar core values. В основе биоэтики и прав человека лежат сходные системы ценностей.
The Steering Committee on Bioethics of the European Health Committee also works on the trafficking of organs in the framework of the Council of Europe. Руководящий комитет по вопросам биоэтики Европейского комитета здравоохранения также занимается проблемой торговли органами в рамках Совета Европы.
The Holy See reported that a Working Group on Bioethics was set up in 1994 within the State Secretariat. The Working Group is composed of experts in the fields of medicine, genetics, ethics and law. Святейший Престол сообщил, что в 1994 году в рамках государственного секретариата была создана Рабочая группа по вопросам биоэтики, в состав которой входят специалисты по медицине, генетике, этике и праву.
Wellcome Trust Dual-Use Bioethics Group at the University of Bradford, United Kingdom, with the United States National Academy of Sciences Целевая группа открытого состава по вопросам биоэтики в отношении материалов двойного назначения при Университете Брэдфорда, Соединенное Королевство, Национальная академия наук Соединенных Штатов
The National Council on Bioethics in Human Research is an independent organization that reports to the Royal College of Physicians and Surgeons, the Medical Research Council and Health Canada, and receives funding from Health Canada. Национальный совет по вопросам биоэтики в научных исследованиях, затрагивающих человека, является независимой организацией, подотчетной Королевскому медицинскому колледжу, Медицинскому научно-исследовательскому совету и министерству здравоохранения Канады и финансируется министерством здравоохранения.
This is a topic addressed within the spheres both of bioethics and health and human rights. WHO's effort in bioethics includes an ambitious research programme involving over 16 philosophers and economists worldwide. Работа ВОЗ в области биоэтики включает смелую по своим задачам программу исследований, в которой задействовано более 16 философов и экономистов из разных стран мира.
For some years now, synthetic biology has been looming as the next big issue in bioethics. Уже несколько лет кажется, что синтетическая биология может стать следующим важнейшим вопросом биоэтики (этики биологических исследований).
With regard to human rights and bioethics, in January 2002 the Office of the High Commissioner was planning to hold consultations on women and bioethics involving leading experts, in response to the mandate it had been given by the Commission on Human Rights. В отношении прав человека и биоэтики следует отметить, что Управление Верховного комиссара, действующее в рамках мандата, предоставленного ему Комиссией по правам человека, предусматривает проведение в январе 2002 года консультаций по вопросам положения женщин и биотики, в которых примут участие авторитетные эксперты.