Английский - русский
Перевод слова Bioethics

Перевод bioethics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биоэтики (примеров 107)
The United Nations has also laid down a number of other standards relating to human rights and bioethics. Организация Объединенных Наций также закрепила ряд других норм, касающихся прав человека и биоэтики.
He was alluding to the situation created by the development of biomedical science and bioethics. Речь идет о ситуации, сложившейся в результате развития биомедицинских наук и биоэтики.
The Governments of Switzerland and the United States of America indicated that they had no proposal, at this stage, regarding the coordination of the activities of the United Nations on bioethics. Правительства Швейцарии и Соединенных Штатов Америки сообщили, что на данном этапе у них нет предложений относительно координации деятельности Организации Объединенных Наций в области биоэтики.
The Committee brings together organizations of the United Nations system which have developed programmes in or which carry out specific activities related to bioethics, as well as other intergovernmental organizations and institutions. Комитет объединяет организации системы Организации Объединенных Наций, которые разработали программы в области биоэтики или которые осуществляют конкретную деятельность, связанную с биоэтикой, а также другие межправительственные организации и институты.
A WFD Expert attended the Twenty-Eighth Council for International Organizations of Medical Sciences (CIOMS) Conference entitled "Vulnerability, the Value of Human Life, and the Emergence of Bioethics" in Mexico, 17-20 April 1994. Эксперт ВФГ присутствовал на двадцать восьмой сессии Совета международных медицинских организаций (СММО) "Уязвимость, ценность человеческой жизни и возникновение биоэтики" в Мексике 17-20 апреля 1994 года.
Больше примеров...
По биоэтике (примеров 72)
(c) National bioethics committees that issue opinions, recommendations and reports on issues involving genetic privacy and non-discrimination (9 countries reported having such committees, while 6 reported not having them); с) национальные комитеты по биоэтике, которые готовят консультативные заключения, рекомендации и доклады по тематике генетической конфиденциальности и недискриминации (о наличии таких комитетов сообщили девять стран, а шесть указали на их отсутствие);
The Government of the United States of America reported on the work of the National Bioethics Advisory Commission. Правительство Соединенных Штатов Америки сообщило о деятельности Национальной консультативной комиссии по биоэтике.
UNESCO will convene the first meeting of the inter-agency committee on bioethics in the first semester of 2003, with a view to formally establishing the committee and adopting its terms of reference. ЮНЕСКО созовет первое совещание межучрежденческого комитета по биоэтике в первой половине 2003 года, с тем чтобы официально учредить комитет и принять его круг ведения.
From 1991-1996 he was a member of the Nuffield Council on Bioethics. В 1991-1995 годах он был членом Наффилдского совета по биоэтике.
The Council of Europe, while preparing the draft Convention on Bioethics, also decided to elaborate some protocols to it. Совет Европы, разрабатывая проект конвенции по биоэтике, также принял решение о создании нескольких протоколов к ней.
Больше примеров...
Биоэтика (примеров 33)
His Government believed that bioethics was one of the most important interdisciplinary branches of science. Его правительство считает, что биоэтика является одной из важнейших междисциплинарных отраслей науки.
Special issues have been dedicated to such topics as bioethics, the culture of nature and the thoughts of the patriots and founders of Cuba, Latin America and the Caribbean, among others. Специальные выпуски были посвящены, в частности, таким темам, как биоэтика, культура природы и заветы патриотов и основателей Кубы, стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Bioethics differs from medical ethics also in that it incorporates a social dimension, being concerned with justice and rights, honesty and respect for human dignity, autonomy of the individual and respect for communities. Биоэтика отличается от медицинской этики и тем, что она включает социальный аспект, касающийся вопросов правосудия и прав человека, справедливости и уважения человеческого достоинства, самостоятельности каждого индивидуума и уважения сообщества людей.
CIOMS is of a view that bioethics in the health sector should be guided by generally accepted principles, and in particular the following: Совет международных научных медицинских организаций считает, что биоэтика в секторе здравоохранения должна руководствоваться общепринятыми принципами, включая, в частности, следующие:
From different country reports addressed by the Commission, it is evident that bioethics is still in its infancy in many developing countries. Из докладов различных стран, представленных Комиссии, явствует, что во многих развивающихся странах биоэтика по прежнему переживает этап младенчества.
Больше примеров...
Биоэтикой (примеров 7)
The Government of Cuba considered that many human rights related to bioethics were closely linked to health care and referred to Cuban legislation on these issues. Правительство Кубы отметило, что многие права человека, связанные с биоэтикой, имеют непосредственное отношение к здравоохранению, и в связи с этим сослалось на положения кубинского законодательства.
We have tried to play an active role in support of an instrument on universal norms relating to bioethics. Мы прилагали активные усилия в целях разработки документа, в котором определялись бы универсальные нормы, связанные с биоэтикой.
It has submitted to parliament several bills on matters connected with bioethics. Он уже представил парламенту несколько законопроектов по вопросам, связанным с биоэтикой.
The Committee brings together organizations of the United Nations system which have developed programmes in or which carry out specific activities related to bioethics, as well as other intergovernmental organizations and institutions. Комитет объединяет организации системы Организации Объединенных Наций, которые разработали программы в области биоэтики или которые осуществляют конкретную деятельность, связанную с биоэтикой, а также другие межправительственные организации и институты.
The Government of Malta reported the establishment of a Bioethics Consultative Committee to advise the Minister for Social Development on matters relating to bioethics. Правительство Мальты сообщило о создании консультативного комитета по биоэтике, в задачу которого входит консультирование министра социального развития по вопросам, связанным с биоэтикой.
Больше примеров...
Биоэтических (примеров 3)
Another important aspect is ethical considerations, such as bioethics and related rights. Другими, требующими нашего внимания аспектами, являются факторы этических и биоэтических соображений и связанных с ними прав.
The Government of Cyprus reported the establishment of bioethics committees in the framework of the Pancyprian Medical Association, the Bank of Cyprus Oncology Centre and the Cyprus Institute of Neurology of Genetics. Правительство Кипра сообщило о создании биоэтических комитетов в рамках Общекиприотской ассоциации медицинских работников, банка Онкологического центра Кипра и Кипрского института неврологии и генетики.
important opportunities exist for applying bioethics concept in developing the content of human rights relating to health, health protection, and health care. наличие широких возможностей для применения биоэтических концепций в целях наполнения прав человека, касающихся здоровья, охраны здоровья и медико-санитарной помощи, более богатым содержанием.
Больше примеров...