Английский - русский
Перевод слова Bioethics

Перевод bioethics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биоэтики (примеров 107)
At its intersessional period of 1999-2001, the Commission on Science and Technology focused on national capacity in biotechnology and published studies that included aspects of bioethics. В межсессионный период 1999 - 2001 годов внимание Комиссии по науке и технике в целях развития было сосредоточено на проблеме национального потенциала в области биотехнологии и на научных публикациях, включавших в себя аспекты биоэтики.
Governments should do their part to support the promotion of a culture of responsibility and through awareness-raising programs as well as education in biosafety, biosecurity and bioethics. Правительствам следует играть свою роль в оказании поддержки для развития культуры ответственности и реализации программ по повышению осведомленности, а также просвещения в вопросах биобезопасности, биозащиты и биоэтики.
capacity building is an important element in the empowerment of bioethics and of codes of conduct for scientists... in order to support the national implementation of BTWC Важным элементом реализации биоэтики и кодексов поведения для ученых... является наращивание потенциала, с тем чтобы поддерживать национальное осуществление КБТО
In that regard, the Thai National Center for Genetic Engineering and Biotechnology had appointed a bioethics team to develop the appropriate guidelines, maintaining a balance between freedom of scientific research and respect for human dignity and human rights. В этой связи Тайский национальный центр генной инженерии и биотехнологии поручил группе специалистов в области биоэтики разработать соответствующие руководящие принципы, которые сохраняли бы равновесие между свободой научных исследований и уважением достоинства и прав человека.
We call on Member States to empower young people to develop ICT tools that improve the experience of health care while taking into account best practices and bioethics that are currently part of offline health-care processes. мы настоятельно призываем государства-члены обеспечивать молодым людям возможности для разработки технических средств на базе ИКТ для совершенствования практики медицинского обслуживания с учетом передового опыта и биоэтики, которые начинают учитываться в традиционных системах медицинского обслуживания;
Больше примеров...
По биоэтике (примеров 72)
An important example is the Austrian Bioethics Commission, established in 2001 to prevent the use of scientific and technical progress in human medicine and human biology for purposes which are contrary to the enjoyment of human dignity. Важным примером является Австрийская комиссия по биоэтике, учрежденная в 2001 году в целях недопущения использования научно-технического прогресса в области биомедицины и биологии человека в целях, несовместимых с уважением человеческого достоинства.
A multidisciplinary bioethics group was established within Hermanos Ameijeiras hospital. В больнице им. Братьев Амехейрас была создана междисциплинарная группа по биоэтике.
A bioethics commission would clear tests and therapies for ease of use in the market. Для содействия рыночному применению разрешения для тестов и терапевтических методов может выдавать комиссия по биоэтике.
From 1991-1996 he was a member of the Nuffield Council on Bioethics. В 1991-1995 годах он был членом Наффилдского совета по биоэтике.
Courses in bioethics and in bioethics and human rights are taught at a number of educational institutions at the tertiary level. Курсы по биоэтике, а также по биоэтике и правам человека преподаются в ряде учебных заведений системы высшего образования.
Больше примеров...
Биоэтика (примеров 33)
At the same time, bioethics must seek to identify certain fundamental ethical principles that promote human rights and welfare and that can be applied across all cultures. В то же время биоэтика должна стремиться к выявлению конкретных основополагающих этических принципов, которые содействуют осуществлению прав человека и достижению общего благосостояния и которые могут одинаково применяться в разных культурах.
The topic of the conference was "Bioethics and ethics of scientific knowledge and technology". Конференция была посвящена рассмотрению темы: "Биоэтика и этика научных знаний и техники".
Bioethics differs from medical ethics also in that it incorporates a social dimension, being concerned with justice and rights, honesty and respect for human dignity, autonomy of the individual and respect for communities. Биоэтика отличается от медицинской этики и тем, что она включает социальный аспект, касающийся вопросов правосудия и прав человека, справедливости и уважения человеческого достоинства, самостоятельности каждого индивидуума и уважения сообщества людей.
Bioethics is an area of interdisciplinary research, public discussions and search of political decisions of moral problems which are generated by developments in biomedical technologies and health care practices. Биоэтика - сфера междисциплинарных исследований, публичных дискуссий и политических решений, связанных с осмыслением, обсуждением и разрешением моральных проблем, порождаемых новейшими достижениями биомедицинской науки и практика здравоохранения.
However, bioethics is now also concerned with environmental ethics and with potentially adverse social and economic impacts of advanced biotechnologies, particularly regarding the introduction of genetically modified crops. Вместе с тем в настоящее время биоэтика оказалась также связанной с экологической этикой и с вопросами потенциально неблагоприятных социальных и экономических последствий передовых биотехнологий, особенно связанных с внедрением генетически измененных сельскохозяйственных культур.
Больше примеров...
Биоэтикой (примеров 7)
The Government of Cuba considered that many human rights related to bioethics were closely linked to health care and referred to Cuban legislation on these issues. Правительство Кубы отметило, что многие права человека, связанные с биоэтикой, имеют непосредственное отношение к здравоохранению, и в связи с этим сослалось на положения кубинского законодательства.
We have tried to play an active role in support of an instrument on universal norms relating to bioethics. Мы прилагали активные усилия в целях разработки документа, в котором определялись бы универсальные нормы, связанные с биоэтикой.
The Committee brings together organizations of the United Nations system which have developed programmes in or which carry out specific activities related to bioethics, as well as other intergovernmental organizations and institutions. Комитет объединяет организации системы Организации Объединенных Наций, которые разработали программы в области биоэтики или которые осуществляют конкретную деятельность, связанную с биоэтикой, а также другие межправительственные организации и институты.
That important Declaration, which further asserts the link between bioethics and human rights, addresses in its articles 6 and 7 the issue of prior, free, informed and express consent that is mentioned in operative paragraph 4 of the resolution. В этой важной Декларации, в которой также заявляется о связи между биоэтикой и правами человека, в статьях 6 и 7 рассматривается вопрос о предварительном, свободном, информированном и явном согласии, упоминаемом в пункте 4 постановляющей части резолюции.
The Government of Malta reported the establishment of a Bioethics Consultative Committee to advise the Minister for Social Development on matters relating to bioethics. Правительство Мальты сообщило о создании консультативного комитета по биоэтике, в задачу которого входит консультирование министра социального развития по вопросам, связанным с биоэтикой.
Больше примеров...
Биоэтических (примеров 3)
Another important aspect is ethical considerations, such as bioethics and related rights. Другими, требующими нашего внимания аспектами, являются факторы этических и биоэтических соображений и связанных с ними прав.
The Government of Cyprus reported the establishment of bioethics committees in the framework of the Pancyprian Medical Association, the Bank of Cyprus Oncology Centre and the Cyprus Institute of Neurology of Genetics. Правительство Кипра сообщило о создании биоэтических комитетов в рамках Общекиприотской ассоциации медицинских работников, банка Онкологического центра Кипра и Кипрского института неврологии и генетики.
important opportunities exist for applying bioethics concept in developing the content of human rights relating to health, health protection, and health care. наличие широких возможностей для применения биоэтических концепций в целях наполнения прав человека, касающихся здоровья, охраны здоровья и медико-санитарной помощи, более богатым содержанием.
Больше примеров...