Club-Mate (German pronunciation:) is a caffeinated carbonated mate-extract beverage made by the Loscher Brewery (Brauerei Loscher) near Münchsteinach, Germany, which originated in 1924. |
Club-Mate (МФА:) - безалкогольный газированный напиток на основе экстракта падуба парагвайского, производимый с 1924 года немецкой компанией Loscher Brewery (Brauerei Loscher, букв. |
Aren't you going to ask me if I want a beverage? |
Ты не спросишь, хочу ли я напиток? |
The book indicates the chocolate beverage was discovered by the pre-Hispanic indigenous, who used it in their rituals and exclusively by their nobility and their priests. |
Книга указывает, что шоколадный напиток был изобретён доиспанскими коренными народами Америки и использовался в ритуалах, которые осуществлялись исключительно знатью и жрецами. |
I'll be good as new if these storm troopers would slip me a malt beverage! |
Я буду в порядке, если эти штурмовики подгонят мне солодовый напиток |
All right. Well, I just wanted to say if you ever give my daughter an alcoholic beverage or a joint, |
Ладно, но если Вы дадите моей дочери алкогольный напиток или сигарету с марихуаной,... |
Said invention is characterised in that a beverage in a sealed package contains a freely displaceable sealed capsule, which is embodied in any shape and has any colour scheme, is made of any food-acceptable material and comprises an information carrier inserted therein and containing a prise information. |
Сущность изобретения: напиток, находящийся в герметично упакованной ёмкости, содержит свободно перемещающуюся герметичную капсулу произвольной формы и цветовой гаммы, выполненную из материала, разрешённого к применению в пищевой промышленности, с вложенным в неё информационным носителем с призовым элементом. |
In Bolivian hotels such a beverage can be asked at any time of the day - help to neutralise the effect of soroche to the guests is a mandatory compassionate (free! |
В боливийских отелях такой напиток можно просить в любое время суток - оказание помощи гостям в нейтрализации сороче входит в обязательный сострадательный (бесплатный! |
Both village and city women produce and market palm oil, peanut oil and coconut oil, gari and tapioca, which are made from cassava, and a local alcoholic beverage obtained from processed fermented maize and sorgum. |
Женщины, живущие в сельских районах и в городах, производят и продают пальмовое масло, арахис, кокосовые орехи, муку из маниоки и тапиоку, местный напиток, который получают путем переработки/брожения сорго и кукурузы. |
Shea, you remember the TV on the wall they were standing next to as we were waiting for the Kool-Aid Man to bust through and offer his tasty beverage to all of Ronnie's disciples? |
Ши, помнишь тот телевизор на стене, где они стояли рядом, в качестве официантов предлагая и наливая этот лимонад его вкусный напиток для всех учеников Ронни? |
Is that a tasted marriage or is that a tasted beverage? |
Ну что - приятный как напиток, или приятный как брак? |
LONG TERM STORAGEABLE ALCOHOL-FREE BEVERAGE |
БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЙ НАПИТОК С ДЛИТЕЛЬНЫМ СРОКОМ ХРАНЕНИЯ |
Club-Mate has a relatively low sugar content of 5 g per 100 ml, and low calories (20 kcal per 100 ml of beverage) compared to other beverages such as Cola or most energy drinks. |
Напиток характеризуется относительно высоким содержанием кофеина (20 мг на 100 мл), низким содержанием сахара (50 г на 1 кг), а также пониженной калорийностью (20 на 100 мл) по сравнению с другими энергетическими напитками и колой. |