Английский - русский
Перевод слова Beverage

Перевод beverage с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Напиток (примеров 112)
Banana beer is an alcoholic beverage made from fermentation of mashed bananas. Банановое пиво - алкогольный напиток, приготовленный методом брожения из бананового пюре.
When the Spaniards adopted the chocolate beverage, they modified it by adding products such as sugar, vanilla, and cinnamon, besides extending its consumption to all social stratums. Когда испанцы переняли шоколадный напиток, они модифицировали его, добавив в рецепт такие продукты, как сахар, ваниль, и корицу, а также расширили сферу его потребления до всех социальных слоев.
Coffee is the official beverage of business. Кофе - официальный деловой напиток.
Tiswin, or niwai is a mild, fermented, ceremonial beverage produced by various cultures living in the region encompassing the southwestern United States and northern Mexico. Tiswin- мягкий, сброженный, церемониальный напиток, получаемый из различных культур юго-запада США и Северной Мексики.
In Bolivian hotels such a beverage can be asked at any time of the day - help to neutralise the effect of soroche to the guests is a mandatory compassionate (free! В боливийских отелях такой напиток можно просить в любое время суток - оказание помощи гостям в нейтрализации сороче входит в обязательный сострадательный (бесплатный!
Больше примеров...
Beverage (примеров 6)
Casinos, and vendors serving, selling or storing alcoholic beverages for a casino, are required to obtain a casino hotel alcoholic beverage (CHAB) license from the Division of Gaming Enforcement. Каждое казино, а также каждый торговец, подающий, реализующий или хранящий спиртные напитки для казино, обязаны получить лицензию на оборот алкоголя для казино и гостиниц (англ. а casino hotel alcoholic beverage; сокр. англ. CHAB) от Отдела правопорядка в игорном деле.
Monster Beverage Corporation has been criticized for its policy to sue companies or groups which use the word "Monster" or the letter "M" in their marketing for trademark infringement. «Monster Beverage Corporation» была раскритикована за свою политику подавать в суд за нарушение авторских прав на компании и группы, которые используют слово «Monster» или букву «M» в своем маркетинге.
N.J.A.C. 13:2, known as "Division of Alcoholic Beverage Control." Административный кодекс Нью-Джерси 13:2 «Division of Alcoholic Beverage Control.»
Upon repeal of Prohibition and the passage of the Alcoholic Beverage Control Law, the ABC issued regulations that prohibited bars and liquor stores from selling alcohol to a person under 21, which was considered the age of majority at that time. После отмены Сухого закона и принятия Закона о регулировании алкогольных напитков (англ. Alcoholic Beverage Control Law), органы регулирования приняли нормы, запретившие барам и ресторанам продавать спиртное лицам до 21 года, что тогда было возрастом совершеннолетия.
Immediately upon the end of Prohibition in 1933, New Jersey instituted the Alcoholic Beverage Control Law, which established and granted rulemaking powers to the Division of Alcoholic Beverage Control. Сразу после окончания действия «сухого закона» в 1933 году законодательное собрание штата приняло Закон о регулировании алкогольных напитков (англ. Alcoholic Beverage Control Law), который учредил Отдел регулирования алкогольных напитков и наделил его директора нормотворческими правомочиями.
Больше примеров...
Выпить (примеров 15)
Aren't you going to offer me a beverage? Вы не собираетесь предложить мне выпить?
Can I have an adult beverage? Мы можем выпить как взрослые?
May I offer you a beverage? Могу я предложить вам выпить?
Stewie, perhaps we should offer this guest a beverage. Стьюи, нам стоит предложить нашему гостю что-нибудь выпить.
Will you be having a beverage, my lord? Не хотите ли чего-нибудь выпить, мой господин?
Больше примеров...