Английский - русский
Перевод слова Beverage

Перевод beverage с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Напиток (примеров 112)
From this was made the sanatorium's therapeutic beverage - kumis. Из него мастера санатория вырабатывали лечебный напиток - кумыс.
A once-prestigious beverage brewed from Piper methysticum, it is commonly drunk at dusk, before dinner, mostly by men but increasingly by women. Некогда престижный напиток, приготовляемый из Piper methysticum, его обычно пьют в сумерках, перед ужином, в основном мужчины, но всё чаще женщины.
Coffee is the official beverage of business. Кофе - официальный деловой напиток.
It heats their favorite beverage to the temperature they want, at home. Это устройство подогреет любимый напиток до желаемой температуры прямо у вас дома.
But I have to say that the styrofoam-cup beverage, While it would do a lot of damage to your windshield, It's not, at a primary level, lethal. Но должен сказать, что напиток в пластиковом стакане, хотя и может сильно повредить тебе лобовое стекло, не несет смертельной угрозы напрямую.
Больше примеров...
Beverage (примеров 6)
Casinos, and vendors serving, selling or storing alcoholic beverages for a casino, are required to obtain a casino hotel alcoholic beverage (CHAB) license from the Division of Gaming Enforcement. Каждое казино, а также каждый торговец, подающий, реализующий или хранящий спиртные напитки для казино, обязаны получить лицензию на оборот алкоголя для казино и гостиниц (англ. а casino hotel alcoholic beverage; сокр. англ. CHAB) от Отдела правопорядка в игорном деле.
Monster Beverage Corporation has been criticized for its policy to sue companies or groups which use the word "Monster" or the letter "M" in their marketing for trademark infringement. «Monster Beverage Corporation» была раскритикована за свою политику подавать в суд за нарушение авторских прав на компании и группы, которые используют слово «Monster» или букву «M» в своем маркетинге.
N.J.A.C. 13:2, known as "Division of Alcoholic Beverage Control." Административный кодекс Нью-Джерси 13:2 «Division of Alcoholic Beverage Control.»
Upon repeal of Prohibition and the passage of the Alcoholic Beverage Control Law, the ABC issued regulations that prohibited bars and liquor stores from selling alcohol to a person under 21, which was considered the age of majority at that time. После отмены Сухого закона и принятия Закона о регулировании алкогольных напитков (англ. Alcoholic Beverage Control Law), органы регулирования приняли нормы, запретившие барам и ресторанам продавать спиртное лицам до 21 года, что тогда было возрастом совершеннолетия.
After retiring her crown to Linwood Findley, Maletis went to work for her husband's family beverage distributing business, Maletis, Inc., which in 1993 became Maletis Beverage and Columbia Distributing, the former now run by son Rob Maletis and latter by son Ed Maletis. Работала в семейном бизнесе своего мужа, в компании по дистрибуции напитков «Maletis, Inc.», в 1993 году преобразованной в «Maletis Beverage» и «Columbia Distributing», и которыми управляют их сыновья Роб Малетис и Эд Малетис, соответственно.
Больше примеров...
Выпить (примеров 15)
Thought I might pause for a beverage and some rest. Подумал, что мог бы сделать перерыв, отдохнуть и выпить.
Aren't you going to offer me a beverage? Вы не собираетесь предложить мне выпить?
Can I have an adult beverage? Мы можем выпить как взрослые?
Guests can relax in a cozy robe, while enjoying a refreshing beverage from the well-stocked minibar. Вам будет приятно выпить освежающий напиток из щедро наполненного мини-бара, одев мягкий халат для гостей.
Sconcing is a tradition at Oxford University of demanding that a person drink a tankard of ale or some other alcoholic beverage as a penalty for some breach of etiquette. В нескольких старинных колледжах сохраняется традиция Оксфордского университета, согласно которой требуют выпить ярд пива или другие алкогольные напитки в качестве наказания за некоторые нарушения принятого этикета.
Больше примеров...