Английский - русский
Перевод слова Beverage

Перевод beverage с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Напиток (примеров 112)
A once-prestigious beverage brewed from Piper methysticum, it is commonly drunk at dusk, before dinner, mostly by men but increasingly by women. Некогда престижный напиток, приготовляемый из Piper methysticum, его обычно пьют в сумерках, перед ужином, в основном мужчины, но всё чаще женщины.
Coffee is the official beverage of business. Кофе - официальный деловой напиток.
It's a perfectly manly beverage. Это совершенно мужской напиток.
'Tis a proper lady's beverage. Надлежащий напиток для леди.
LONG TERM STORAGEABLE ALCOHOL-FREE BEVERAGE БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЙ НАПИТОК С ДЛИТЕЛЬНЫМ СРОКОМ ХРАНЕНИЯ
Больше примеров...
Beverage (примеров 6)
Casinos, and vendors serving, selling or storing alcoholic beverages for a casino, are required to obtain a casino hotel alcoholic beverage (CHAB) license from the Division of Gaming Enforcement. Каждое казино, а также каждый торговец, подающий, реализующий или хранящий спиртные напитки для казино, обязаны получить лицензию на оборот алкоголя для казино и гостиниц (англ. а casino hotel alcoholic beverage; сокр. англ. CHAB) от Отдела правопорядка в игорном деле.
Monster Beverage Corporation has been criticized for its policy to sue companies or groups which use the word "Monster" or the letter "M" in their marketing for trademark infringement. «Monster Beverage Corporation» была раскритикована за свою политику подавать в суд за нарушение авторских прав на компании и группы, которые используют слово «Monster» или букву «M» в своем маркетинге.
N.J.A.C. 13:2, known as "Division of Alcoholic Beverage Control." Административный кодекс Нью-Джерси 13:2 «Division of Alcoholic Beverage Control.»
Upon repeal of Prohibition and the passage of the Alcoholic Beverage Control Law, the ABC issued regulations that prohibited bars and liquor stores from selling alcohol to a person under 21, which was considered the age of majority at that time. После отмены Сухого закона и принятия Закона о регулировании алкогольных напитков (англ. Alcoholic Beverage Control Law), органы регулирования приняли нормы, запретившие барам и ресторанам продавать спиртное лицам до 21 года, что тогда было возрастом совершеннолетия.
Immediately upon the end of Prohibition in 1933, New Jersey instituted the Alcoholic Beverage Control Law, which established and granted rulemaking powers to the Division of Alcoholic Beverage Control. Сразу после окончания действия «сухого закона» в 1933 году законодательное собрание штата приняло Закон о регулировании алкогольных напитков (англ. Alcoholic Beverage Control Law), который учредил Отдел регулирования алкогольных напитков и наделил его директора нормотворческими правомочиями.
Больше примеров...
Выпить (примеров 15)
I'll fix your beverage while you get the 20 mill. Я сделаю тебе выпить, пока ты достанешь 20 миллионов.
I just brought a little beverage In case the punch bowl has no punch. Просто принесла немного выпить, на случай, если не хватит пунша.
Can I have an adult beverage? Мы можем выпить как взрослые?
While everything is being arranged, you can also have a refreshing beverage at the bar. Пока все подготавливают, Вы сможете выпить освежающий напиток в баре.
Guests can relax in a cozy robe, while enjoying a refreshing beverage from the well-stocked minibar. Вам будет приятно выпить освежающий напиток из щедро наполненного мини-бара, одев мягкий халат для гостей.
Больше примеров...