| Another version of Bernardo and the Sharks. | Просто очередная банда, новая версия "Бернардо и акулы". |
| I drool when I see you, Bernardo. | Я схожу с ума, когда вижу тебя, Бернардо. |
| Alright then, you can tell Bernardo. | Ну что ж, тогда можно сказать, Бернардо. |
| The other day, with Bernardo, I bought you a record. | Как то я купил тебе с Бернардо диск. |
| My name is Nico Machiavelli, son to the honorable legal scholar, Bernardo. | Меня зовут Нико Макиавелли. сын благородного ученого юриста, Бернардо. |
| Bernardo Sepulveda has acted as the General Counsel for ICA, the largest engineering, procurement and construction company in Mexico. | Бернардо Сепульведа выполнял обязанности главного юрисконсульта ИКА - крупнейшей инженерной, снабженческой и строительной компании Мексики. |
| Meanwhile, Bernardo O'Higgins moved north to somehow stop the advance of the royalists. | Тем временем Бернардо О'Хиггинс двинулся на север, чтобы остановить наступление роялистов. |
| Prominent members of the government were Carrera's brothers Juan José and Luis, as well as Bernardo O'Higgins. | Главными членами правительства стали братья Карреры Хуан Хосе и Луис, а также Бернардо О'Хиггинс. |
| We're not here for the money, Bernardo. | Мы не за деньгами, Бернардо. |
| For a short time he also occupied the post of Secretary of State in Bernardo Soto's government. | В течение короткого времени он также занимал пост госсекретаря в правительстве Бернардо Сото Альфаро. |
| Tomorrow I will make other ones to Bernardo, and then to Juan. | Завтра сделаю другую пару для Бернардо, а затем Хуану. |
| Bernardo, please, you must come back. | Прошу тебя, Бернардо, вернись. |
| Bernardo, in fact, was my elder brother. | Бернардо, фактически, мой старший брат. |
| We all deserve the right to start over, Bernardo. | Мы все заслуживаем шанса начать сначала, Бернардо. |
| Bernardo, we're breathing the same air. | Бернардо, мы дышим одним воздухом. |
| Barbarian. Bernardo, show our friend to our finest... Accommodations. | Бернардо, отведи нашего гостя в наши самые лучшие спальни. |
| You know I have been with Bernardo. | Знаешь, я встртился с Бернардо. |
| I am certain you have talked to Bernardo about Verónica. | Уверен, что вы с Бернардо говорили о Веронике. |
| I'd be fine with Bernardo or Officer Krupke. | Я буду вполне доволен Бернардо или офицером Крупке. |
| On your audition form, you said you were only interested in the role of Bernardo. | На твоей анкете для прослушивания ты написал, что заинтересован только в роли Бернардо. |
| A John Tufano, near you, and a Lisa Bernardo on the other side of town. | Джон Туфано - неподалёку, и Лиза Бернардо на другом конце города. |
| Well, let us hear Bernardo speak of this. | Извольте, я сажусь. Послушаем, что скажет нам Бернардо. |
| Bernardo Sepulveda has been Secretary of Foreign Relations of Mexico from December 1982 to 1988. | Бернардо Сепульведа находился на посту министра иностранных дел Мексики с декабря 1982 года по 1988 год. |
| Bernardo Alberto Houssay was born in Buenos Aires, to émigrés from France, Albert and Clara Houssay. | Бернардо Альберто Усай был рождён в Буэнос-Айресе, иммигрантами из Франции, Альбертом и Кларой Усай. |
| The casting of Buscemi was soon followed by Michael Pitt, best known for his role in the Bernardo Bertolucci film The Dreamers. | Вслед за Бушеми скоро последовал Майкл Питт, наиболее известный своей ролью в фильме Бернардо Бертолуччи «Мечтатели». |