I'm very well, Bernardo. | У меня всё хорошо, Бернардо. |
Don't worry too much about the future, Bernardo, | Не беспокойтесь слишком много о будущем, Бернардо, |
Bernardo, Francisco, Grandpa! | Бернардо, Франсиско, дедушка! |
Bernardo de Iturriaza (1608, Ezcaray, La Rioja, Spain - 1678, Lima) was a Spanish judge and colonial official. | Бернардо де Итуррисарра (исп. Bernardo de Iturrizarra y Mansilla; 1608, Эскарай, Риоха, Испания - 1678, Лима) - испанский судья и колониальный чиновник. |
Thus, the general who yearned to see his picture in Chilean history books next to that of our liberator, Bernardo O'Higgins, must now resign himself to dying abandoned even by those who, until only two years ago, revered and honored him. | Таким образом, генерал, мечтавший видеть свою фотографию в чилийских учебниках истории рядом с портретом нашего освободителя Бернардо О'Хиггинса, должен смириться с тем, что умрет, покинутый даже теми, кто еще два года тому назад, уважал и почитал его. |
The Ministers agreed that the delegation of the Committee of Seven should proceed immediately to Guinea-Bissau to meet with President Joao Bernardo Vieira, the Government and the other party to the conflict. | Министры согласились с тем, что делегация Комитета семи должна незамедлительно проследовать в Гвинею-Бисау для встречи с президентом Жоау Бернарду Виейрой, правительством и противостоящей стороной в конфликте. |
The Ministers reviewed the situation in Guinea-Bissau and recalled that the primary objective of ECOWAS in that country is the restoration of peace and restitution of the authority of the Government of the elected President Joao Bernardo Vieira. | Министры рассмотрели ситуацию в Гвинее-Бисау и вновь указали, что первейшей задачей ЭКОВАС в этой стране является восстановление мира и власти правительства избранного президента Жоау Бернарду Виейры. |
Bernardo Serage (Mozambique) | Бернарду Серажи (Мозамбик) |
H.E. General Joao Bernardo Vieira | Его Превосходительство генерал Жоау Бернарду Виейра |
It was reported that Bernardo Kebeki was in the street near his home in Zangoyo when two men came up and spoke to him. | Сообщалось, что Бернарду Кебеки находился поблизости от своего дома в Зангойу, когда к нему подошли двое и заговорили с ним. |
Sweet or spicy, simple or gourmet... guests can indulge in a range of temptations artfully created by the chefs of the Bernardo Clesio as an invitation to gluttony. | Сладкое, острое, простое или изысканное - гость свободен в выборе собственного искушения, которое будет приготовлено шеф-поварами «Bernardo Clesio» для того, чтобы грешить со вкусом. |
Bernardo Mota Veiga de Carvalho e Silva (Portuguese pronunciation:; born 10 August 1994) is a Portuguese professional footballer who plays as a midfielder for Premier League club Manchester City and the Portugal national team. | Bernardo Mota Veiga de Carvalho e Silva, португальское произношение:; родился 10 августа 1994 года в Лиссабоне, Португалия) - португальский футболист, полузащитник клуба «Манчестер Сити» и сборной Португалии. |
Bernardo Attolico (17 January 1880, Canneto di Bari - 9 February 1942, Rome) was an Italian diplomat. | Бернардо Аттолико (итал. Bernardo Attolico, 17 января 1880 года, Бари - 9 февраля 1942 года, Рим) - итальянский дипломат. |
Bernardo de Iturriaza (1608, Ezcaray, La Rioja, Spain - 1678, Lima) was a Spanish judge and colonial official. | Бернардо де Итуррисарра (исп. Bernardo de Iturrizarra y Mansilla; 1608, Эскарай, Риоха, Испания - 1678, Лима) - испанский судья и колониальный чиновник. |
The menu of the restaurant Bernardo Clesio is a journey through the pleasures of taste. | Меню «Bernardo Cesio» - это путешествие в мир вкуса. |