A great king must have power and benevolence. |
Великий царь должен иметь власть и щедрость. |
Miss Elizabeth's benevolence knows no bounds. |
О, щедрость мисс Элизабет не знает границ. |
How lucky Earth is to have an ally as powerful and tender as the Monks, that asks for nothing in return for their benevolence but obedience. |
Как же повезло Земле с такими мощными и нежными союзниками, как монахи, ...которые не просят взамен за свою щедрость ничего, кроме послушания. |
But what about kindness, sweetness, benevolence? |
А как же доброта, нежность, щедрость, |
Benevolence, loving kindness against hatred. |
щедрость и доброта душевная - против ненависти. |
Charity, mercy, forbearance and benevolence were all my business. |
Милосердие, сострадание, щедрость, вот что... должно было стать моим делом. |
You need to understand the benevolence on offer here. |
Тебе стоит понять щедрость этого предложения. |
It's-it's cynicism disguised as benevolence. |
Это циничная вывернутая наизнанку щедрость. |