| A great king must have power and benevolence. | Великий царь должен иметь власть и щедрость. |
| Miss Elizabeth's benevolence knows no bounds. | О, щедрость мисс Элизабет не знает границ. |
| How lucky Earth is to have an ally as powerful and tender as the Monks, that asks for nothing in return for their benevolence but obedience. | Как же повезло Земле с такими мощными и нежными союзниками, как монахи, ...которые не просят взамен за свою щедрость ничего, кроме послушания. |
| But what about kindness, sweetness, benevolence? | А как же доброта, нежность, щедрость, |
| Benevolence, loving kindness against hatred. | щедрость и доброта душевная - против ненависти. |
| Charity, mercy, forbearance and benevolence were all my business. | Милосердие, сострадание, щедрость, вот что... должно было стать моим делом. |
| You need to understand the benevolence on offer here. | Тебе стоит понять щедрость этого предложения. |
| It's-it's cynicism disguised as benevolence. | Это циничная вывернутая наизнанку щедрость. |