Английский - русский
Перевод слова Belfast
Вариант перевода Белфаст

Примеры в контексте "Belfast - Белфаст"

Примеры: Belfast - Белфаст
Ned Callao, Belfast Chronicle. Нед Каллен, «Белфаст Кроникл».
CONNOR: I'll call Belfast in the morning. Я позвоню в Белфаст утром.
The Belfast Telegraph is a daily newspaper published in Belfast, Northern Ireland, by Independent News & Media. Belfast Telegraph («Белфаст Телеграф») - ежедневная газета, которая выходит в Белфасте, Северная Ирландия под контролем издательства Independent News & Media.
The town lies on the main A24 Belfast to Newcastle road 15 miles (24 km) south of Belfast. Город находится на трассе A24 (Белфаст - Ньюкасл) в 15 милях южнее Белфаста.
From there, we will be going to the Belfast City Boundary to be met by the Lieutenant of the City of Belfast. Оттуда мы направимся в Белфаст, где нас встретит городской лейтенант.
We got to get to Belfast. Нам надо в Белфаст.
From there, we ferry to Belfast. Оттуда - паромом в Белфаст.
I'm going back to Belfast. Я возвращаюсь в Белфаст.
This is not South Belfast. Это не южный Белфаст.
When you went to Belfast? Когда вы поехали в Белфаст?
Belfast is just a portal. Белфаст - перевалочный пункт.
You want passage to Belfast? Вам нужно попасть в Белфаст.
This isn't South Belfast. Это не южный Белфаст.
So you can get to Belfast. Чтобы вы добрались в Белфаст.
Detective Sergeant West Belfast. Детектив Сержант, Западный Белфаст.
BELFAST: The French say that optimists are those who don't understand a question. БЕЛФАСТ: Французы говорят, что оптимист это человек, не понявший вопроса.
So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened. Так что я уехал учиться в Белфаст, где происходили все события.
A unit of Special Constabulary was travelling by train to Belfast, but was stopped by an IRA unit at Clones while they were changing trains. Отдел Специальной полиции ехал в Белфаст, но был остановлен отрядом ИРА в Клонесе во время пересадки.
Former Irish pugilist and Provisional IRA member Danny Flynn (Daniel Day-Lewis) returns home to Belfast from a 14-year stint in prison at the age of 32. Бывший ирландский боксер Дэнни Флинн (Дэниел Дэй-Льюис) возвращается домой в Белфаст, после 14-летнего пребывания в тюрьме.
The agreement combines a power-sharing arrangement in Northern Ireland with cross-border institutions that link Belfast and Dublin and thus recognizes the so-called Irish dimension of the conflict. То соглашение объединяет положения о распределении полномочий Северной Ирландии и меж-граничных институтов, связывающих Белфаст и Дублин, которые признают так называемое ирландское измерение конфликта.
BELFAST: The French say that optimists are those who don't understand a question. This week's events in Northern Ireland contradict such cynicism. БЕЛФАСТ: Французы говорят, что оптимист это человек, не понявший вопроса.
Belfast has been the capital of Northern Ireland since its establishment in 1921 following the Government of Ireland Act 1920. Белфаст стал столицей Северной Ирландии со дня её основания в 1921 году.
As a result of the riots, Northern Ireland's two main cities, Belfast and Derry, had become more segregated than before. После беспорядков два главных города Северной Ирландии, Белфаст и Дерри, практически не контролировались британским правительством.
On 1 December 1946, the new site replaced Belfast Harbour Airport (now George Best Belfast City Airport) as Northern Ireland's civil airport, as the site at Sydenham was considered unsuitable. 1 декабря 1946 новый объект заменил аэропорт Белфаст Харбор (сегодня Аэропорт имени Джорджа Беста) в качестве главного гражданского аэропорта Северной Ирландии, поскольку участок в Сиднехеме сочли неподходящим.
The agreement combines a power-sharing arrangement in Northern Ireland with cross-border institutions that link Belfast and Dublin and thus recognizes the so-called Irish dimension of the conflict. То соглашение объединяет положения о распределении полномочий Северной Ирландии и меж-граничных институтов, связывающих Белфаст и Дублин, которые признают так называемое ирландское измерение конфликта.