But we use it because we're interested in the way that it can help us to express the emotions and behavioral patterns in these creatures that we create. |
Однако, мы используем их, т.к. нам интересно, как же технологии могут помочь нам выразить эмоции и модели поведения существ, которые мы создаём. |
People with AS may analyze and distill their observations of social interaction into rigid behavioral guidelines and apply these rules in awkward ways, such as forced eye contact, resulting in a demeanor that appears rigid or socially naïve. |
Лица с синдромом Аспергера могут анализировать увиденные ими социальные взаимодействия, формулировать негибкие правила поведения и применять эти правила неуклюжим образом, например заставлять себя вступать в визуальный контакт, в результате их манеры выглядят негибкими или социально наивными. |
You've been absent a lot recently, and when you are here at school, there have been some behavioral questions, and frankly I'm concerned. |
Вы много отсутствовали, и когда вы здесь, в школе возникают некоторые вопросы относительно вашего поведения и, если честно, я обеспокоена. |
Consolidation of a military behavioral code on gender issues that will constitute obligating norms and standards for soldiers and officers and influence the cultural environment and army daily life concerning gender issues. |
Создание сводного кодекса поведения военнослужащего по гендерным проблемам, который устанавливал бы обязательные нормы и стандарты поведения для солдат и офицеров и влиял на культурную среду и повседневную армейскую жизнь в том, что касается гендерных вопросов. |
(c) Facilitating behavioral changes, including eco-driving, the use of public transport, and, where applicable, modal shifts, taking the environmental impacts of each mode into consideration. |
с) содействие изменению моделей поведения, включая экологичное вождение, использование общественного транспорта и - где это применимо - переключение на альтернативные виды транспорта с учетом воздействия каждого вида транспорта на окружающую среду. |
Behavioral studies have shown that the SC is not needed for object recognition, but plays a critical role in the ability to direct behaviors toward specific objects, and can support this ability even in the absence of the cerebral cortex. |
Поведенческие эксперименты показали, что ВД хотя и не является необходимой структурой для распознавания образов, но играет критическую роль в направлении поведения на определённый объект, и может обеспечивать эту функцию даже при отсутствии коры мозга. |
In responding to providing special information for the needs of girls and boys, women and men, Communication - for - Behavioral Impact Plan was developed on prevention of HIV/AIDS in Albania, which started in 2009. |
В ответ на потребности в специальной информации для девочек и мальчиков, женщин и мужчин был разработан специальный план "Общение в целях изменения моделей поведения" (КОМБИ) для профилактики ВИЧ/СПИДа в Албании, осуществление которого началось в 2009 году. |
Applied behavior analysis, a research-based science utilizing behavioral principles of operant conditioning, is effective in a range of educational settings. |
Прикладной анализ поведения - набор методик, основанных на поведенческих принципах оперантного обусловливания, - показывает эффективность в разнообразных образовательных средах. |
It renders off-limits all kinds of behavioral choices without our even knowing that it's happened. |
Она ставит под запреты все виды свободы выбора поведения без нашего ведома. |
You don't get special benefits or special hindrances other than the behavioral rules you agreed to when joining a Role-Playing realm. |
Единственные ограничения, которые на вас накладываются, это упомянутые правила поведения. |
There are changes in the brain a decade or more before you see the first signs of a behavioral change. |
Измененя в мозге происшодят в течение многих лет, прежде чем мы увидим первые признаки их проявленя в изменении поведения. |
According to the theory, group-based inequalities are maintained through three primary intergroup behaviors-specifically institutional discrimination, aggregated individual discrimination, and behavioral asymmetry. |
Согласно теории, неравенство в группах поддерживается тремя первичными видами внутригруппового поведения: дискриминация, агрегированная индивидуальная дискриминация и поведенческая асимметрия. |
Even in animals whose genes are more easily studied and much better understood, such as Drosophila, the tiny fruit fly, there is no simple one-to-one correspondence between gene and behavioral trait. |
Даже при изучении таких насекомых как маленькая фруктовая мушка дрозофила, чьи гены лучше изучены и поняты, не прослеживается четкого соответствия между генами и чертами поведения. |
This requires a strategic combination of interventions that address populations that are at risk or vulnerable for transmission and that utilize behavioral and social change methods that are appropriate and informed by the latest evidence. |
Для этого требуется стратегическое сочетание мер вмешательства, направленных на группы населения, которым грозит риск заражения или уязвимость к ВИЧ и которые используют соответствующие методы для изменения поведения или обеспечения социальных перемен на основе последней имеющейся доказательной информации. |
In 1911 American behavioral scientist Wallace Craig published an account of the gestures and sounds of this species as a series of descriptions and musical notations, based on observation of C. O. Whitman's captive passenger pigeons in 1903. |
В 1911 году американский учёный по исследованию поведения птиц Уоллис Крейг (англ.)русск. опубликовал сообщение о знаках и сигналах в виде ряда описаний и нотных записей, основанных на наблюдении Уитманом пойманных странствующих голубей в 1903 году. |
In this way the experimenter will be able to evaluate the LABORAS scores or to score the periods of time where behaviors occurred that are not in the LABORAS behavioral repetoire. |
Таким образом, экспериментатор сможет оценить данные оценки поведений системой LABORAS или отметить промежутки времени, когда возникали поведения, отсутствующие в наборе поведений системы. |
As Ajzen (1991) stated in the theory of planned behavior, knowledge of the role of perceived behavioral control came from Bandura's concept of self-efficacy. |
Воспринимаемый поведенческий контроль и само-эффективность Как утверждал Айзен (1991) в теории планируемого поведения, представление о роли воспринимаемого поведенческого контроля восходит к концепции само-эффективности, предложенной Альбертом Бандурой. |
A classification of behavioral factors into those that reduce driving capability and those that promote risky behavior with further division into those with short- and long-term impact helps the conceptualization of the problems and may contribute to the prioritization of behavior modification. |
Классификация поведенческих особенностей, которые снижают способность вождения и которые предрасполагают человека к рискованному вождению, а также их последующее разделение по признаку краткосрочного и долгосрочного воздействия помогает осмыслить проблематику формирования поведения на дороге и внести определенный вклад в процесс изменения/модификации этого поведения. |
That's actually becoming a rather unpopular term these days, and people feel that, for whatever reason, it's politically better to use the term behavioral disorders and to talk about these as disorders of behavior. |
Это понятие, на самом деле, становится устаревшим в наши дни, и люди, по каким бы то ни было причинам, все чаще, считают полит-корректным использовать термин поведенческие расстройства и говорят о них, как о расстройствах поведения. |
Behavioral studies, too, have shown that gesturing is closely related to speech production. |
Изучение поведения человека также показало, что жестикуляция тесно связана с речеобразованием. |
Behavioral studies have confirmed that sharks can take visual cues in order to discriminate between different objects. |
Исследования поведения бычьих акул подтвердили, что они могут ориентироваться на визуальные сигналы, чтобы различать разные объекты или животных. |
Behavioral economist Dan Ariely studies the bugs in ourmoral code: the hidden reasons we think it's OK to cheat or steal.Clever studies help make his point that we're predictablyirrational - and can be influenced in ways we can'tgrasp. |
Исследователь поведенческой экономики Дан Ариэли изучаетсбои в нашем кодексе поведения: скрытые причины одобрения обмана икражи. Умелые эксперименты помогают доказать его точку зрения отом, что мы предсказуемо иррациональны и можем подвергатьсявлиянию, не замечая того. |
By adding "perceived behavioral control," the theory of planned behavior can explain the relationship between behavioral intention and actual behavior. |
Благодаря включению фактора"воспринимаемого поведенческого контроля" теория запланированного поведения может объяснять связь между поведенческими намерениями и реальным поведением. |
The other described way of thermoregulation is called behavioral thermoregulation because body temperature is controlled by behavioral means, such as basking in the sun. |
Другой описанный способ терморегуляции называется «поведенческой терморегуляцией», в этом случае температура тела регулируется за счет особого поведения насекомого, такого, как, например, грение на солнце. |
And yet, what behavioral economics shows time after time after time is in human behavioral and behavioral change there's a very, very strong disproportionality at work, |
Однако примеры поведенческой экономики снова и снова доказывают, что в области поведения человека, и влияния на поведение наблюдается огромное несоответствие [усилий и результатов]. |