In general, behavioral act is characterized by meaningful and active role of the subject. | В целом поведенческий акт характеризуется целенаправленностью и активной ролью субъекта. |
Scientists check for the behavioral hallmark of a significantly higher retest consistency after at least a year compared to control groups. | Учёные проверяют поведенческий признак, который значительно более высок по сравнению с контрольными группами после повторного тестирования согласованности как минимум год. |
Behavioral targeting represents a concept that is similar to mass personalization. | Поведенческий таргетинг представляет собой концепцию, похожую на массовую персонализацию. |
There are some kind of training: business dialogue, sales training, perspective training, behavioral training, training of sensitivity, role training, videotraining and others. | Различают тренинг делового общения, тренинг продаж, персептивный тренинг, поведенческий тренинг, тренинг чувствительности, ролевой тренинг, видеотренинг и другие. |
Just try to keep a lid on the grandiose sense of self and the poor behavioral control in front of the doctor. | Просто старайся сдерживать свои амбиции и недостаточный поведенческий контроль перед доктором. |
I study the jury's behavioral patterns. | Я изучаю модели поведения присяжных. |
However, challenges still remain in addressing the unequal Zoba enforcement, migration of circumcisers, reaching nomadic populations and translating knowledge to behavioral changes. | В то же время сохраняются проблемы, вызванные недостаточно добросовестным применением закона в отдельных провинциях, миграцией подвергшихся обрезанию женщин и девушек, кочевым образом жизни части населения и тем, что полученные знания не всегда ведут к изменению поведения людей. |
Since 2011 Dinets is a Research Assistant Professor at the University of Tennessee, where he is studying behavioral ecology and its applications to conservation. | С 2011 г - профессор университета Теннесси, где изучает эволюцию поведения животных и вопросы их охраны. |
Setting up and fine tuning of the web analytics tools, interpreting the reports, studying your visitors' behavioral patterns, revealing the pitfalls and opportunities. | Установка и тонкая настройка инструментов веб-аналитики, интерпретация полученных отчетов, изучение моделей поведения посетителей на сайте, обнаружение проблемных зон и нереализованных возможностей на сайте. |
Perceived behavioral control: an individual's perceived ease or difficulty of performing the particular behavior. | Воспринимаемый поведенческий контроль - воспринимаемая индивидом легкость или сложность реализации определенного поведения. |
And if we show that to people, then we can also promote some behavioral change. | И если мы покажем это людям, мы также сможем способствовать некоторому изменению в поведении. |
We also look at specific behavioral traits. | Мы ищем специфические черты в его поведении. |
It is far easier to undertake the necessary institutional and legal changes to secure the equality of women and eliminate discrimination against women than it is to effect the cultural changes that would result in behavioral and attitudinal shifts. | Гораздо легче произвести необходимые организационные и правовые изменения, чтобы обеспечить равенство женщин и ликвидировать дискриминацию в отношении них, чем осуществить культурные преобразования, которые приведут к изменениям в поведении и социальных установках. |
Do - we work with agents trained to detect minute behavioral cues. | Разве... мы не работаем с людьми, которые обучены выявлять малейшие нюансы в поведении? |
And if we show that to people, then we can also promote some behavioral change. | И если мы покажем это людям, мы также сможем способствовать некоторому изменению в поведении. |
Deprived of her twin, Judith became severely alienated, and behavioral problems soon surfaced. | В отсутствие сестры Джудит стала очень отчуждённой, и вскоре проявились проблемы с поведением. |
We tend to think of energy use as a behavioral thing - I choose to turn this light switch on | Мы склонны думать, что расход энергии связан с поведением - я решаю, включить свет или нет - но на самом деле использование нами энергии во многом предопределено тем, в каких городах мы живем. |
An individual's behavioral intention cannot be the exclusive determinant of behavior where an individual's control over the behavior is incomplete. | Поведенческое намерение индивида не может быть исключительным фактором, определяющим поведение, если контроль индивида над поведением является неполным. |
It has been applied to studies of the relations among beliefs, attitudes, behavioral intentions and behaviors in various fields such as advertising, public relations, advertising campaigns, healthcare, sport management and sustainability. | Она используется в исследованиях, посвященных связям между убеждениями, отношениями, поведенческими намерениями и поведением в различных областях, таких как реклама, связи с общественностью, рекламные кампании и здравоохранение. |
By adding "perceived behavioral control," the theory of planned behavior can explain the relationship between behavioral intention and actual behavior. | Благодаря включению фактора"воспринимаемого поведенческого контроля" теория запланированного поведения может объяснять связь между поведенческими намерениями и реальным поведением. |
Since 2003, Bloom has served as co-editor in chief of the scholarly journal Behavioral and Brain Sciences. | С 2003 года, Блум занимал должность помощника редактора научного журнала Behavioral and Brain Sciences. |
In From Anxiety to Method in the Behavioral Sciences, Devereux suggested rethinking the question of the relation between the observer and the observed. | В книге «От озабоченности к методу в науках о поведении» (From anxiety to method in the behavioral sciences) Деверё предлагает переосмыслить вопрос о взаимоотношениях между наблюдателем и наблюдаемым. |
Researchers at Department of Ecology and Evolution, University of Chicago published a paper in Behavioral Ecology in 2010 showing that male splendid fairywrens sing display-like vocalizations (Type II song) in response to predator calls. | Исследователи с кафедры экологии и эволюции чикагского университета в 2010 году в журнале Behavioral Ecology (англ.)русск. опубликовали статью, доказывая, что самец данного вида в ответ на звуки хищника использует «брачную» вокализацию (песню 2 типа). |
Valery Leibin is author of more than 30 monographs and over 400 articles, chapters in collective works, reviews and book reviews, published in Russian and foreign magazines, such as «The Psychoanalytic Review», «Behavioral and Brain Sciences», «Individual Psychology. | В. М. Лейбин - автор 40 монографий и около 600 статей, разделов в коллективных трудах, обзоров и рецензий, опубликованных в отечественных и таких зарубежных журналах, как The Psychoanalytic Review, Behavioral and Brain Sciences (англ.)русск., Individual Psychology. |
The Chinese Room Argument was introduced in Searle's 1980 paper "Minds, Brains, and Programs", published in Behavioral and Brain Sciences. | Эксперимент был опубликован в 1980 году в статье «Minds, Brains, and Programs» журнала «The Behavioral and Brain Sciences (англ.)русск.». |
Those are behavioral and they don't count anyway. | За поведение всё равно не считается. |
Behavioral is subconscious, you're unaware of it. | Поведение подсознательно - вы его тоже не осознаете. |
As a general rule, the more favorable the attitude toward behavior and subjective norm, and the greater the perceived behavioral control, the stronger the person's intention to perform the behavior in question should be. | Как правило, чем более благоприятно отношение к поведению и субъективная норма и чем больше воспринимаемый поведенческий контроль, тем сильнее должно быть намерение человека реализовать определенное поведение. |
From your article in the Journal for Behavioral Science, 2001. | Из вашей статьи в журнале "Поведение Человека", 2001 год. |
One of England's foremost climatologists, Mike Hulme, director of the Tyndall Centre for Climate Change Research, points out that green militancy and megaphone journalism use "catastrophe and chaos as unguided weapons with which forlornly to threaten society into behavioral change." | Один из выдающихся климатологов Англии Майк Хальме, директор Центра Тиндалла по исследованию климатических изменений, обращает внимание на то, что воинствующие защитники природы и крикливые журналисты используют «катастрофы и хаос как неуправляемое оружие, которым можно без конца пугать общество с целью изменить его поведение». |