Is that how she looked when you saw her on the bed in your uncle Steven's bedroom? |
Так она выглядела, когда вы увидели её на кровати в спальне вашего дяди Стивена? |
He was unarmed when the soldiers broke into the house, rushed to his bedroom and shot him at the foot of his bed. |
Солдаты вторглись в его дом, ворвались в спальню и, когда он, безоружный, вскочил с кровати, застрелили его. |
The apartments, with lift, has four levels and consist of: a spacious double bedroom (or twin beds), living room with sofa bed for two persons, kitchenette, bathroom with shower, furnished balcony or veranda with table and chairs. |
Квартиры, с лифтом, имеет четыре уровня и состоит из: просторная спальня с двуспальной кроватью (или две кровати), гостиная с диван-кровать для двух человек, кухня, ванная комната с душем, меблированный балкон или веранда со столом и стульями. |
The suite consists of a small anteroom, bathroom with a shower and WC, bedroom with a marriage bed (180x200cm) and a single bed (90x200cm), a living room with a kitchenette and a folding bed (140x190cm) and two armchairs. |
Апартаменты состоят из небольшой прихожей, ванной с душевой кабиной и туалета, спальни с супружеской кроватью (180x200cм) и односпальной кровати (90x200cм), гостиной с кухонным уголком и раскладывающегося дивана (140x190cm), а также двух кресел. |
As tempting as it is to sleep in a real bed in a real bedroom, I think we're safer up here. |
Как ни соблазнительно заночевать в настоящей кровати в настоящей спальне, думаю, тут будет безопаснее. |
So do you mind if I take comfort in my bed in my bedroom for a week, maybe two weeks, and then I'll get out of your way! |
Так что ты не против, если я просто поваляюсь в кровати в своей комнате недельку... Может даже две и потом я исчезну с твоего пути! |
The bedroom has two single beds and two more people can easily be accommodated in the living on the sofa bed. |
В спальне есть две одинарные кровати, а в гостиной еще двуспальный диван. |
The flat has two double sofa beds in the living room, and a further double bedroom, offering enough space to easily accommodate up to six people. |
В квартире есть два двухспальных дивана - кровати в гостиной комнате, а также комната с вдухспальной ккроватью. |
It was usually kept in the master bedroom nightstand. |
Пистолет хранился в тумбочке у кровати. |
A couple sleeping in bed, car hits the house... goes through the bedroom, comes out the other side. |
Машина врезалась в дом и проехалась по кровати, в которой спала парочка. |
Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. |
Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати. |
Each bedroom has two single beds and both bedrooms have exposed wooden beams that are part of the ceilings, and wardrobe space. |
В каждой из спален, расположены две односпальных кровати. В спальнях также представлены деревянные балки, которые являются частью потолков, и местом платяного шкафа. |
In a separate bedroom there is a comfortable king Size bed (180/200) with a balcony on the south side - views of the whole Tatra Mountains panorama. |
Из спальни выход на балкон на южную сторону - вид на панораму Татр. На антресольном этаже: две одноместных кровати, которые можно соединить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна. |
There are two/three separate beds(TWIN) or a bedroom suite(DBL), with an opportunity for an additional extension bed for accommodating a third/fourth person. |
В номерах есть два/три отдельных кроватей или двуспальная кровать, с возможностью для дополнительной раскладной кровати для размещения третьево/четвертого человека. |
My anxiety grows so much, I leap out of bed, I sneak on my tiptoes to the door, and I lock the bedroom door. |
Моя тревога так выросла, что я вскочил с кровати, подкрался на цыпочках к двери и запер дверь спальни. |
Did he never sleep with me in your bedroom, on your pink canopy bed? |
В твоей спальне, на твоей кровати с розовым балдахином? |
The song starts, and Pink is shown in the bedroom lying on the bed alone, and a girl is shown walking out of the door of the room. |
Начинается песня и Pink показана в спальне, лежащая на кровати одна, и как она заходит в дверь комнаты. |
A bedroom with a king size bed (180/200) and a balcony - an Eastern exhibition - view of the Slovakian Tatra Mountains and the stairs to the loft. In the loft you will find two twin beds and a spare single bed along with a skylight. |
Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также лестница на антресольный этаж.На антресольном этаже две одноместных кровати, которые можно соединить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна. |
I want you to go into my bedroom, and I want you to take a look at what's in my bed. |
Пойди в мою спальню и взгляни, что лежит у меня на кровати |
) accomplished in so-called 'northern-modern' style and adorned with a working fireplace. The bedroom room comes equipped with a king-size bed; in the sitting room there is a TV-set, a direct dial phone, a fold-out sofa and armchairs. |
В номере, который состоит из холла, спальни и ванной комнаты с джакузи, стоят 2 раздельных кровати, диван, шкаф установлен кондиционер с индивидуальным управлением, спутниковое телевидение, полы с подогревом в ванных комнатах, сейф с индивидуальным кодом, фен. |
I burst in at night into the bedroom, I pulled it off from the bed and with a fist, with a fist for him |
Я подорвался, в спальню ночью, сволок его с кровати и кулаком, кулаком. |
There is a large bedroom with a double bed (180 x 200 cm) and airy bedroom with two single beds and also 2 additional single beds, an expansive living area with comfortable sofa. |
Светлая гостиная с современной мебелью и высокими потолками, две спальни, в одной 2- односпальные кровати и две раскладывающийся кровати, в другой 2-спальная кровать, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, печка, холодильник, посудомоечная машина. |