The University of Regensburg (German: Universität Regensburg) is a public research university located in the medieval city of Regensburg, Bavaria, a city that is listed as a UNESCO World Heritage Site. |
Регенсбургский университет (нем. Universität Regensburg) - публичный исследовательский университет, расположенный в средневековом городе Регенсбург, Бавария, в городе, входящем в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The controversy had a pointedly political dimension, with Thiersch representing the "Idealpolitik" position, according to which Bavaria should support the Greek state, and Fallmerayer advocating a hands-off "Realpolitik." |
Дискуссия имела остро выраженную политическую составляющую, где Thiersch представлял позицию «Idealpolitik», согласно которой Бавария должна поддержать греческое государство, и Фальмерайера пропагандирующего умывающую руки «Realpolitik.» |
The average population of the EU-15 is about 25 million, many more than the six million in the average US state, which more closely resembles the average population of EU regions, such as Bavaria, Wallonia, Île-de-France and the Canary Islands. |
В среднем население ЕС-15 около 25 миллионов, намного больше, чем шесть миллионов в среднем штате США, что скорее напоминает среднее население регионов ЕС, таких как Бавария, Валлония, Иль де Франс и Канарские Острова. |
The Palatine uprising (German: Pfälzischer Aufstand or Pfälzer Aufstand) was a rebellion that took place in May and June 1849 in the Rhenish Palatinate, then an exclave territory of the Kingdom of Bavaria. |
Пфальцское восстание (нем. Pfälzischer Aufstand или Pfälzer Aufstand) - восстание, которое произошло в мае и июне 1849 года в Баварском Пфальце (нем.)русск., на тот момент эксклавной территории королевства Бавария. |
It is... It's where, Bavaria? |
Это... Где Бавария? |
Bavaria pushes for biomass use |
Бавария расширяет масштабы использования биомассы |
Implementing a pilot project to promote day-care (Bavaria) |
Осуществление пилотного проекта, направленного на развитие сети дневных учреждений по уходу за детьми (Бавария) |
Promotion of childcare in family self-help (Bavaria) |
Поощрение услуг по уходу за детьми в рамках системы самопомощи в семьях (Бавария) |
In February 2013 the then Czech Prime Minister Petr Nečas was the first Prime Minister to visit the Free State of Bavaria. |
В феврале 2013 года премьер-министр Чехии Петр Нечас стал первым премьер-министром, посетившим Свободное государство Бавария. |
Their distribution is all over the country, whereby in the south (Bavaria and Baden Württemberg) only a rather small part is kept. |
Голштины распростанены по всей Германии, хотя на юге (Бавария и Баден-Вюртемберг) содержится лишь маленькая часть популяции. |
However, soon the Holy Roman Empire, led by Bavaria, gathered enough forces and crossed the border with Bohemia, heading towards Pilsen and Prague. |
Однако скоро Священная Римская империя и Бавария собрали значительные силы и направили к Пльзеню и Праге. |
This excluded the Free State of Coburg which was united with the Free State of Bavaria on 1 July 1920. |
1 июля 1920 года Свободное государство Кобург присоединилось к Свободному государству Бавария. |
Schobert was born as Eugen Schobert in Würzburg in the Kingdom of Bavaria, a member state of the German Empire. |
Ойген Шоберт родился в Вюрцбурге в Королевстве Бавария, части Германской империи... |
The Land of Bavaria offers numerous subsidies to encourage the use of renewable raw materials, in particular for heat generation, and has concentrated somewhat on this sector. |
Земля Бавария выделяет большое число субсидий в целях стимулирования использования возобновляемых первичных энергоисточников, в частности для производства тепла. |
G-Power is a German car tuning manufacturer based in Autenzell, Bavaria. |
G-power - немецкая автомобильная компания, занимающаяся тюнингом, расположенная в Аутенцеле, Бавария. |
Lang was born on 14 January 1909 at Thalheim, now part of Fraunberg in the Isar region near Freising of Bavaria, Germany. |
Эмиль Ланг родился 14 января 1909 года в посёлке Тальхайм, ныне являющимся частью коммуны Фраунберг, недалеко от города Фрайзинг, федеральная земля Бавария. |
After the war and the trial, he returned to Germany and worked as a practicing physician in Roßhaupten in Bavaria. |
На Первом освенцимском процессе был оправдан и после суда вернулся в Германию, работал как практикующий врач в Росхауптене, Бавария. |
The Bavaria is generally considered the forebear of the modern BMW high-performance sedan as it combined brisk acceleration, reasonable fuel economy, plenty of room for four people and a large trunk. |
Бавария считается родоначальником современных седанов ВМШ, поскольку она сочетает в себе отличную динамику, хорошую экономию топлива, достаточно места для четырех людей и большой багажник. |
Another German production facility is in Günzburg (Bavaria), whose focus is on hard and semi-hard cheese, processed cheese and various powder products. |
Другой объект располагается в Гюнцбурге (Бавария), который сосредоточен на производстве твёрдых и полутвёрдых сыров, плавленых сыров и различных порошковых продуктов. |
The feed was taken from the silage stock by the SILOKING Self-Propelled Feed Mixer with 30m³ mixing volume at the Sailer biogas plant in Haus near Tengling in Upper Bavaria. It was precision mixed and after being deposited on the ground returned to the silo. |
При этом корм загружался из силосной ямы самоходом SILOKING смесительным объемом в 30м³, точно смешивался и после выгрузки на землю снова закладывался в силосную яму для последующего использования для биогазовой установки Sailer, которая находится возле Тенглинга (Верхняя Бавария). |
The study is carried out jointly by the Federal Government and by the Free State of Bavaria. |
Это исследование проводится совместно федеральным правительством и свободной федеральной землей Бавария. |
To celebrate its centenary, the State of Bavaria will open the museum of Bavarian history in Regensburg in May, 2018. |
К предстоящему празднованию столетия Земли Бавария, будет открыт Музей Баварской Истории в Регенсбурге в мае 2018 года. |
On 2 December 2000 she also became FDP chairwoman for the Federal State of Bavaria. |
С 2 декабря 2000 года стала председателем СвДП в Федеральной земле Бавария. |
The Free State of Bavaria is also supportive of UNCCD activities. |
Власти Свободной федеральной земли Бавария также поддерживают деятельность по линии КБОООН. |
This new E3 configuration was called the "Bavaria" and was unique to the US market. |
Эта новая конфигурация ЕЗ была названа «Bavaria» (Бавария) и была уникальной для рынка США. |