I see the Bass family resemblance. |
Я вижу сходство семьи Басс. |
Was your daughter at Bass Lake? |
Ваша дочь на озере Басс? |
They're at Bass Lake. |
Они на озере Басс. |
was Bass Reeves, man! |
Это был Басс Ривз, черт! |
Not now, Bass. |
Не сейчас, Басс. |
Come on, Bass. |
Давай же, Басс. |
Maybe Lance Bass is available. |
Может быть Лэнс Басс свободен. |
Bart Bass is alive. |
Барт Басс жив. Что? |
Same to you, Bass. |
Тебе того же, Басс. |
Mr. Bass kept the recipients of his purchases private. |
Мистер Басс сохранял в тайне получателей. |
Meanwhile, Mega Man's rival Bass sets out on his own to challenge these new robots. |
Между тем, соперник Мегамена - Басс, самостоятельно оспоривший новых роботов. |
Hotel Bass is situated in one of the prestigious areas of Yerevan - Aygedzor district in neighboring with foreign embassies. |
Гостиница БАСС находится в одном из престижнейших районов Еревана - в квартале Айгедзор, по соседству с иностранными посольствами. |
Mega Man and Bass confront Dr. Wily in his newly regained laboratory. |
Мегамен и Басс начали окончательное сражение с доктором Вайли в его недавно восстановленной лаборатории. |
William M. Bass, the forensic anthropologist who founded the famous body farm. |
Уильям М. Басс, судебный антрополог, основавший известную ферму тела (исследование процессов разложения тел). |
And Sheikh Hassan, whose Bass industries-provided car burst into flames. |
Или Шейха Хасана, ведь его машина, что взорвалась, была предоставлена корпорацией Басс. |
A Bass and a Thorpe to be seen working together, breaking bread. |
Басс и торп работают вместе, преломляют хлеб |
In 1985, Richard Bass, a businessman and amateur mountaineer, was the first man to climb all Seven Summits. |
В 1985 году Ричард Басс, альпинист-любитель, стал первым, кто выполнил программу Семи вершин. |
The lake's islands, such as Kelleys Island and South Bass Island, were gaining a reputation for their freshwater bathing resorts. |
Острова на озере, такие как Келлис и Южный Басс зарабатывали репутацию курортов, на которых можно было искупаться в пресной воде. |
I am on it. Although that Marlins jersey Bart Bass bought me that year for Christmas would look great on you. |
Хороша, хотя та футболка Марлинсов, которую Барт Басс привез мне в тот год на Рождество будет отлично выглядеть на тебе. |
His father, Kevin, represented the federal seat of Bass from 1975 to 1984, and was a minister in the Fraser government. |
Его отец, Кевин, представлял правительство округа Басс, названного в честь Джорджа Басса, в 1975-1984 годах, и был министром в кабинете премьера Малколма Фрэйзера. |
But tonight, folks, the centerpiece of this event will be a special live auction of Richard Phillips' "Spectrum"... (Audience murmurs) courtesy of Lilian Bass' personal collection. |
Но сегодня, ребята, гвоздем программы будет особый аукцион Ричарда Филипса "Спектрум"... сокровище персональной коллекции Лилиан Басс. |
Record producer and long-time Detroit collaborator Jeff Bass of the Bass Brothers worked with Eminem on 25 tracks, two years after the rapper had received treatment for his sleeping pill addiction in 2005. |
Продюсер и давний приятель Эминема Джефф Басс работал с ним на 25 треков, два года после того, как рэпер получил наркотики в 2005 году. |
In 1797 George Bass discovered Bass Strait, the passage between the Australian mainland and Van Diemen's Land (Tasmania); Bass sailed as far west as Western Port. |
В 1797 Джордж Басс открыл Бассов пролив - проход между материковой Австралии и Землёй Ван-Димена (Тасманией); Басс двигался на корабле на запад до залива Вестерн-Порт. |
In 1797 George Bass, in an open whaleboat with a crew of six, was the first European to enter what came to be called Bass Strait, the passage between the Australian mainland and Van Diemen's Land (Tasmania). |
В 1797 году Джордж Басс в открытом вельботе с экипажем из шести человек стал первым европейцем, прошедшим пролив между материковой частью Австралии и Тасмании, впоследствии названный в его честь. |
Matthew Flinders and George Bass sailed through Bass Strait in 1798-99, determining for the first time that Tasmania was an island. |
Мэтью Флиндерс и Джордж Басс в 1798-1799 годах впервые доказали, что Тасмания является островом. |