| I'm sure we could barter a couple of house calls for a meal or two. | Я уверена мы сможем обменять парочку вызовов на дом на порцию или две. |
| I'm thinking that we need to barter this guy for safe passage. | Думаю нужно обменять его на безопасный проход. |
| We always gave gold, it's there to sell, or to barter if times are hard. | Мы всегда дарим золото, его можно продать или обменять, в трудные времена. |
| You mean to barter for your life. | Ты хочешь сказать, обменять на твою жизнь? |
| 'Commerce is conducted from cases holding prize possessions, 'to barter for the necessities of life. | Коммерция велась при обладании ценным имуществом, чтобы обменять его на необходимое для жизни. |
| And realistically, you're willing to barter major strategic airfields on account of your wife? | Вы серьезно готовы обменять стратегически важные аэродромы на вашу жену? |
| What choice did we have but to barter our birthright for blankets... and food. | Какой выбор у нас был? Обменять наше наследство на одеяла и продукты питания? |
| I don't have much to barter with. | Мне не на что обменять. |
| So barter the sweets. | Ты можешь обменять сладости. |