The Guardian Council's barring of over 2,000 mostly reformist candidates from participating in the parliamentary elections was the last straw. |
Запрет Совета стражей исламской революции на участие в парламентских выборах для более чем 2000 кандидатов, главным образом реформистов, оказался последней каплей. |
Some press reports attributed the Americans barring him entry due to his name remaining on the watch list and being confused with Khalid al-Masri. |
Некоторые сообщения в прессе приписывали американцам запрет на въезд из-за его имени, оставшегося в списке наблюдений, из-за схожести с Халидом аль-Масри. |
This order was overturned by the Fourth Circuit Court of Appeals on June 6, 1972, barring forced busing schemes that made students cross county/city boundaries. |
Этот приказ был отменен четвертый окружной апелляционный суд на 6 июня 1972 года, запрет принудительного схем подвоза, которые сделали студенты пересекают границы графства/города. |
The same article provides for several sanctions that judges are to choose from, including dissolution of the legal entity, confiscation, barring it from activities, fines and publication of the conviction. |
В этой же статье предусматривается целый ряд санкций, которые могут избирать судьи, включая роспуск юридического лица, конфискацию, запрет на осуществление деятельности, штрафы и публикацию обвинительного приговора. |
In fact, barring most major Russian banks from operating freely in Western capital markets could affect the entire Russian economy, not just the banks themselves. |
На самом деле запрет свободной работы на западных рынках капитала для наиболее крупных российских банков может повлиять на всю российскую экономику, а не только на сами банки. |
In Austria, the Federal Act on the Protection against Violence in the Family of 1997 authorizes police officers to expel a (potential) perpetrator from the family home and issue barring orders. |
В Австрии федеральный закон 1997 года о защите от бытового насилия наделяет сотрудников полиции правом выдворять (потенциального) нарушителя из семейного дома и налагать запрет на посещение им этого дома. |
Barring of people with actual "hermaphroditic" diagnosable medical conditions dates back at least as far back as 1951. |
Запрет на службу в армии США для людей с фактическими диагностируемыми интерсекс-вариациями датируется, по крайней мере, еще 1951 годом. |
The center filed a restraining order barring him from the premises for threatening and erratic behavior. |
Неизвестно. Центр оформил судебный запрет, запрещающий ему появляться в здании, из-за угрожающего и странного поведения. |
528.2. Consolidation of rules includes: Forbidding racist or offensive expressions A team whose fans violate this rule would be punished by sanctions such as reducing points or barring fans from attendance at matches. |
528.2 Усиление мер предполагает: запрещение расистских или оскорбительных выражений - команда, чьи болельщики нарушают это правило, будет подвергнута таким санкциям, как изменение счета не в ее пользу или запрет на посещение болельщиками ее матчей. |
In their responses, the Member States indicated having taken measures against their personnel that included arrest pending court martial procedures, imprisonment for periods ranging from several days to two years and the barring of those personnel from any future employment at United Nations peacekeeping operations. |
В своих ответах государства-члены указали, что они приняли меры в отношении своего персонала, которые включали содержание под арестом до начала работы военного трибунала, лишение свободы сроком от нескольких дней до двух лет и запрет на участие такого персонала в будущих миротворческих операциях Организации Объединенных Наций. |
Due to Call Barring service you have the possibility to limit the usage of your mobile telephone. |
Благодаря использованию услуги «Запрет вызова», вы имеете возможность ограничить использование вашего мобильного телефона. |
Call barring service allows you to restrict use of your mobile handset. |
Услуга «запрет вызова» (Call Barring) позволяет вам ограничивать использование вашего мобильного телефона. |
Call barring service is included in the base set of services and is activated for all subscribers. |
Услуга «запрет вызова» входит в базовый набор услуг связи стандарта GSM и активирована для всех абонентов. |