| I already told Auntie Barbara last night. | Я вчера уже говорила тёте Барбаре. |
| I want everyone to treat little Barbara like Mariah Carey and never look directly in her eyes. | Я хочу, чтобы к малышке Барбаре относились как к Мэрайя Кэри и никогда не смотрели ей прямо в глаза. |
| Bring it to us now, and we'll discuss a reduced sentence for your accomplice, Dale Barbara. | Принесите его нам, и мы обсудим, как можно смягчить наказание вашему сообщнику Дейлу Барбаре. |
| Don't you realize that I think of Barbara? | Ты не понимаешь, что я думаю только о Барбаре? |
| Can you believe they let Barbara out of Arkham? | Ты можешь поверить, что они позволили Барбаре выйти из Аркхэма? |
| Two outgoing members were thanked for their dedication and effort: Mr. Andrzej Rzeplinski and Ms. Barbara Wilson. | Была высказана благодарность двум уходящим членам Комитета за их преданность своему делу и усилия: г-ну Анджею Жеплинскому и г-же Барбаре Вильсон. |
| That night I thought I could put the whole Barbara thing out of my mind. | В ту ночь мне казалось, что я совсем забыла о Барбаре. |
| It wouldn't be good to go with Angela, if I was really thinking about Barbara. | Будет нечестно пойти к Анжеле, а думать о Барбаре. |
| Well, then, let's call him and give him the basics of Barbara's case, see what advice he has to offer. | В таком случае, давай ему позвоним, расскажем в общих чертах о Барбаре и посмотрим, что он посоветует. |
| He was also the uncle of Maria Barbara Bach, J. S. Bach's first wife and second cousin. | Также приходился дядей Марии Барбаре Бах, первой жене Иоганна Себастьяна Баха. |
| Did you send Barbara Rutledge a copy of Karen's book? | Ты послала Барбаре Ратледж копию книги Карен? |
| I was wrong to reveal that information to Barbara. | Я ошиблась, когда рассказала это Барбаре |
| Did you show Barbara those things from class? | Ты показывала Барбаре те экспонаты с биологии? |
| But I will not try as Miss Barbara. No! | Только не пытайтесь подражать мисс Барбаре. |
| "How falling in love with Barbara Novak made me a new man." | Как любовь к Барбаре Новак сделала меня другим человеком . |
| When I think of Barbara Miller the first thing I think of is way too much skin. | Первое, что приходит в голову о Барбаре Миллер - многовато кожи. |
| You see anything that connects to Barbara? | Видишь, что-нибудь что напоминает о Барбаре? |
| He married Barbara, the daughter of Thomas Evans of Darley Abbey, his first son Edward later becoming Lord Belper. | Уильям Стратт женился на Барбаре, дочери Томаса Эванса из аббатства Дарли, его первый сын, Эдуард, позже стал Лордом Белпером. |
| I was telling Barbara about this offer on the house - | Я рассказала Барбаре об это м предложении о доме и... |
| Vicki is the one who persuades the Doctor to let Ian and Barbara use a Dalek time machine to return to their own time in The Chase. | В серии «Погоня» Вики убеждает Доктора, что будет правильным позволить Йену и Барбаре вернуться в своё время, используя машину времени далеков. |
| I confronted Barbara Chen, but she claimed she didn't know what I was talking about. | Я все высказала Барбаре Чен, но она уверяла меня, что не понимает, о чем я. |
| You think I told Barbara everything I know? | Решил, что я рассказал Барбаре всё? |
| Well, who... would e-mail that video to Barbara? | Ну, кто... кто послал то видео по электронной почте Барбаре? |
| How do you know he wasn't there to see Barbara? | Откуда Вы знаете, что он приходил не к Барбаре? |
| On 5 December 1565, Alfonso married his second wife Barbara of Austria (30 April 1539 - 19 September 1572), eighth daughter of Ferdinand I, Holy Roman Emperor and Anna of Bohemia and Hungary. | 5 декабря 1565 года Альфонсо женился во второй раз на Барбаре Австрийской (30.04.1539 - 19.09.1572), восьмой дочери Фердинанда I, императора Священной Римской Империи и Анны Богемской и Венгерской. |