Do not they care back day 20 for the baptism of Cooper? |
Ты не приедешь через 20 дней на крещение Купера? |
I have a double baptism this afternoon... and I have to top up the font. |
у меня двойное крещение сегодня днём... и мне нужно подготовиться. |
He passed a baptism of fire on July, 25, 1942 as the commander of a tank company of 183rd tank brigade of 10th Tank Corps, 40th Army of the Voronezh Front. |
Прошёл боевое крещение 25 июля 1942 года в качестве командира танковой роты 183-й танковой бригады 10-го танкового корпуса 40-й армии Воронежского фронта. |
Now, more and more busy parents prefer to take on baptism, communion or entrust professionals - to my surprise it does not go this far more expensive than a party at home. |
Сейчас все больше и больше занят родители предпочитают брать на крещение, причастие или доверить профессионалам - к моему удивлению, он не заходит так далеко дороже, чем в группе на дому. |
'Quite a baptism of fire, I'm afraid.' |
Боюсь, это было настоящее крещение огнём. |
How long does it take to do a, you know, a baptism? |
Сколько времени займёт, ну это, крещение? |
Did you mean it when you said to your mom that Jabbar's baptism was one of the greatest moments of your life? |
Ты серьёзно говорила, когда сказала маме, что крещение Джаббара было одним из самых прекрасных моментов твоей жизни? |
It is in Cynegils' reign that the first event in West Saxon history that can be dated with reasonable certainty occurs: the baptism of Cynegils by Birinus, which happened at the end of the 630s, perhaps in 640. |
Именно во время правления Кинегильса происходит первое событие в западносаксонской истории, которое может быть датировано с допустимой уверенностью: крещение Кинегильса Бирином, которое произошло в конце 630-х годов, возможно, в 640 году. |
Baptism and Lord's Supper without saving faith do not provide salvation. |
Крещение и Вечеря без спасающей веры не обеспечивают спасения. |
Lenz also painted religious themes, including The Baptism of the Ethiopians. |
Также Ленц обращался к религиозным темам, в том числе написал картину «Крещение эфиопов». |
They deny our Baptism as being mere bath water. |
Они отрицают наше крещение, называя святую воду не более чем водой. |
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick. |
Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование. |
On 5 December, Aria released the single 'Coliseum' followed by the album Baptism by Fire. |
5 декабря «Ария» выпустила сингл «Колизей», предшествовавший альбому «Крещение огнём». |
So let's start by going down to that church and returning your baptism. |
Поэтому сходим в церковь и отменим крещение. |
Peada travelled to Northumbria to negotiate his marriage and baptism. |
Пеада отправился в Нортумбрию, чтобы обсудить свои крещение и женитьбу. |
On Saturday July 1 we had a baptism retreat. |
В субботу 1 июля у нас прошло водное крещение. |
Pedro Afonso's baptism took place on 4 October 1848. |
Крещение принца Педру Афонсу состоялось 4 октября 1848 года. |
baptism and prayer can wash it clean. |
Да, но крещение и молитва очистят его. |
That's the only baptism it deserves. |
Это единственное крещение, которого он заслуживает. |
No, aida's baptism now has a dinner added. |
Нет, крещение Аиды теперь предваряется ужином. |
Do you want to receive baptism under the Church principles that we all profess? |
Таким образом, хочешь ли ты принять крещение согласно обряду нашей Церкви, веру которой мы все исповедуем? |
A month later, she received her baptism of fire in the battles of Imbituba and Laguna, fighting at the side of her lover. |
Через месяц она получила боевое крещение в битвах около Имбитубы и Лагуны, сражаясь на стороне своего любовника. |
Yesterday - when the new heat record was set in Moscow - we had a baptism retreat. |
Вчера - когда в Москве был побит новый рекорд жары - у нас прошло загородное крещение. |
Than John was when John did his baptism thing |
Чем Иоанн, когда тот вводил свое крещение? |
The new world order, with its promise of peace through collective security, has come upon a baptism of fire. |
Прошел боевое крещение новый мировой порядок, несущий в себе надежду на установление мира на основе создания системы коллективной безопасности. |