Английский - русский
Перевод слова Baptism
Вариант перевода Крещение

Примеры в контексте "Baptism - Крещение"

Все варианты переводов "Baptism":
Примеры: Baptism - Крещение
Do not they care back day 20 for the baptism of Cooper? Ты не приедешь через 20 дней на крещение Купера?
I have a double baptism this afternoon... and I have to top up the font. у меня двойное крещение сегодня днём... и мне нужно подготовиться.
He passed a baptism of fire on July, 25, 1942 as the commander of a tank company of 183rd tank brigade of 10th Tank Corps, 40th Army of the Voronezh Front. Прошёл боевое крещение 25 июля 1942 года в качестве командира танковой роты 183-й танковой бригады 10-го танкового корпуса 40-й армии Воронежского фронта.
Now, more and more busy parents prefer to take on baptism, communion or entrust professionals - to my surprise it does not go this far more expensive than a party at home. Сейчас все больше и больше занят родители предпочитают брать на крещение, причастие или доверить профессионалам - к моему удивлению, он не заходит так далеко дороже, чем в группе на дому.
'Quite a baptism of fire, I'm afraid.' Боюсь, это было настоящее крещение огнём.
How long does it take to do a, you know, a baptism? Сколько времени займёт, ну это, крещение?
Did you mean it when you said to your mom that Jabbar's baptism was one of the greatest moments of your life? Ты серьёзно говорила, когда сказала маме, что крещение Джаббара было одним из самых прекрасных моментов твоей жизни?
It is in Cynegils' reign that the first event in West Saxon history that can be dated with reasonable certainty occurs: the baptism of Cynegils by Birinus, which happened at the end of the 630s, perhaps in 640. Именно во время правления Кинегильса происходит первое событие в западносаксонской истории, которое может быть датировано с допустимой уверенностью: крещение Кинегильса Бирином, которое произошло в конце 630-х годов, возможно, в 640 году.
Baptism and Lord's Supper without saving faith do not provide salvation. Крещение и Вечеря без спасающей веры не обеспечивают спасения.
Lenz also painted religious themes, including The Baptism of the Ethiopians. Также Ленц обращался к религиозным темам, в том числе написал картину «Крещение эфиопов».
They deny our Baptism as being mere bath water. Они отрицают наше крещение, называя святую воду не более чем водой.
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick. Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
On 5 December, Aria released the single 'Coliseum' followed by the album Baptism by Fire. 5 декабря «Ария» выпустила сингл «Колизей», предшествовавший альбому «Крещение огнём».
So let's start by going down to that church and returning your baptism. Поэтому сходим в церковь и отменим крещение.
Peada travelled to Northumbria to negotiate his marriage and baptism. Пеада отправился в Нортумбрию, чтобы обсудить свои крещение и женитьбу.
On Saturday July 1 we had a baptism retreat. В субботу 1 июля у нас прошло водное крещение.
Pedro Afonso's baptism took place on 4 October 1848. Крещение принца Педру Афонсу состоялось 4 октября 1848 года.
baptism and prayer can wash it clean. Да, но крещение и молитва очистят его.
That's the only baptism it deserves. Это единственное крещение, которого он заслуживает.
No, aida's baptism now has a dinner added. Нет, крещение Аиды теперь предваряется ужином.
Do you want to receive baptism under the Church principles that we all profess? Таким образом, хочешь ли ты принять крещение согласно обряду нашей Церкви, веру которой мы все исповедуем?
A month later, she received her baptism of fire in the battles of Imbituba and Laguna, fighting at the side of her lover. Через месяц она получила боевое крещение в битвах около Имбитубы и Лагуны, сражаясь на стороне своего любовника.
Yesterday - when the new heat record was set in Moscow - we had a baptism retreat. Вчера - когда в Москве был побит новый рекорд жары - у нас прошло загородное крещение.
Than John was when John did his baptism thing Чем Иоанн, когда тот вводил свое крещение?
The new world order, with its promise of peace through collective security, has come upon a baptism of fire. Прошел боевое крещение новый мировой порядок, несущий в себе надежду на установление мира на основе создания системы коллективной безопасности.