Английский - русский
Перевод слова Baptism
Вариант перевода Крещение

Примеры в контексте "Baptism - Крещение"

Все варианты переводов "Baptism":
Примеры: Baptism - Крещение
It'll be dark soon, and there's the baptism. Скоро стемнеет, и скоро крещение.
I said then that the Department of Humanitarian Affairs, just seven months old, was having a baptism of fire. Я тогда говорила, что Департамент по гуманитарным вопросам, созданный семь месяцев назад, проходил крещение огнем.
Such castes were only evident during such ceremonies as marriage and baptism, for example. Принадлежность к кастам проявляется только во время проведения таких церемоний, как заключение брака и крещение.
It's time to meet your mother for your baptism. На встречу с твоей мамой и на крещение.
We would celebrate the baptism of our grandson with an abundance of wine. Мы будем праздновать крещение нашего внука с избытком вина.
Sooner or later I had to go through this baptism of. Рано или поздно я должен был пройти это крещение.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Dr. Nerse, this is how he dressed for my niece's baptism yesterday. Доктор Нерс, вот так она оделся на крещение моей племянницы вчера.
My understanding is that baptism is about making sure that children get into heaven, should anything happen. Я так понимаю, что крещение даёт уверенность, что ребёнок попадёт в рай, если что-то случиться.
Do you know what baptism is? А ты знаешь, что такое крещение?
Through this baptism, Yevgeny is cleansed from sin to a new birth to innocence by water and the Holy Spirit. Крещение очищает Евгения от его грехов и дает жизнь невинности водой и Святым Духом.
This is some kind of internal baptism for you, which would be heartbreaking enough, except I think maybe it's a little for me. Это какое-то внутреннее крещение для тебя, душераздирающее, хотя, кажется, отчасти и ради меня.
This whole baptism thing is just a ruse to get me and Rory together. Все это крещение всего лишь хитрость, чтобы свести меня с Рори.
Why not coming to dinner next week, before the baptism of Mr Giacomino? Ты придешь к обеду на следующей неделе, на крещение Джакомино?
Remember that tomorrow is the baptism of my nephew? Помнишь, что завтра крещение моего племянника?
However, as later events showed, Lithuanians resisted Christianization, and Mindaugas' baptism had only a temporary impact on further developments. Однако, как показали более поздние события, литовцы оказали сопротивление крещению, и крещение Миндовга оказало лишь временное влияние на дальнейшие события.
The solemn baptism of the Princess took place on 2 August 1650 in St. John's Cathedral in Warsaw, her birthplace. Торжественное крещение принцессы состоялось 2 августа 1650 года в костёле Святого Иоанна Крестителя в Варшаве, где она родилась.
Charles's main Saxon opponent, Widukind, accepted baptism in 785 as part of a peace agreement, but other Saxon leaders continued to fight. Основной противник Карла, Видукинд Саксонский, принял крещение в 785 году (это было одним из условий мирного договора), но прочие предводители саксов продолжали сопротивляться.
After the conquest of the Isle of Wight, Wulfhere ordered the priest Eoppa to provide baptism to the inhabitants. После завоевания острова Уайт, Wulfhere приказал, чтобы священник Eoppa предоставил крещение жителям.
If this baptism is to be considered a wedding, where is the marriage license? Если это Крещение должно рассматриваться как свадьба, где свидетельство о браке?
Excuse me, do you know what a baptism is? Извините, вы знаете, что такое крещение?
Australia's fighting force faced its baptism of fire on the rocky slopes... Австралийские войска получили огненное крещение на скалистых склонах
This was my Nile, my Ganges, my Jordan... my Fountain of Youth, my second baptism. Это были мои Нил, Ганг, Иордан, фонтан молодости, второе крещение.
According to the Liber Pontificalis, Marcellus divided the territorial administration of the Church into twenty-five districts (tituli), appointing over each a presbyter, who saw to the preparation of the catechumens for baptism and directed the performance of public penances. Согласно Liber Pontificalis, Марцелл разделил территориальную администрацию Церкви на двадцать пять округов (tituli), назначив в каждый пресвитера, который организовывал крещение и принимал покаяние отступников.
In 1251, Mindaugas agreed to receive baptism and relinquish control over some lands in western Lithuania, for which he was to receive a crown in return. В 1251 году великий князь Миндовг согласился принять крещение и отказался от контроля над некоторыми землями на западе Литвы, за которые взамен он должен был получить корону.