Английский - русский
Перевод слова Banging

Перевод banging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стук (примеров 35)
Voices, banging, I don't know. Голоса, стук, не знаю.
I heard banging and sawing and I realized they were building this massive wooden frame. Потом я услышал стук, звук пилы и понял, что они строят большой помост.
Three days before you came down here, before we met, I heard a banging on the hatch door, shouting. За три дня до того, как ты спустился, до нашей встречи, я услышал стук по крышке люка, крики.
I can hear voices and banging. Я слышала голоса и какой-то стук.
Does anybody hear that banging? Вы не слышите стук в дверь?
Больше примеров...
Стучать (примеров 25)
I tried banging and shouting, but... Я пробовала стучать и кричать, но...
To get you to stop banging on that typewriter. Что привело тебя сюда? Хочу, чтобы ты перестал стучать на машинке.
So he goes right inside and starts banging on the wall and saying, Come close, Debbie. Он забежал внутрь и стал стучать по стене, приговаривая: "Подойди поближе, Дебби, сейчас она вылетит".
(BANGING ON DOOR) (GASPS) (Стучать в дверь) (Вздыхает)
Stop banging on the door! Прекрати стучать в дверь!
Больше примеров...
Стучит (примеров 17)
Your heart's banging like a barn door in a hurricane. Ваше сердце стучит, как амбарная дверь в ураган.
The guy's banging on the garage door. Парень уже стучит по двери гаража.
If it walks like a duck and it sounds like a duck, then doctor of the duck is banging Zoe Hart. Если она ходит акк утка, говорит как утка, значи доктор уток "стучит" Зои Харт.
[BANGING ON DOOR] [СТУЧИТ В ДВЕРЬ]
(Hand banging desk) Sam! (Стучит по столу) Сэм!
Больше примеров...
Стучал (примеров 11)
That shrub got so overgrown, it kept banging on the window. Этот куст так разросся, что постоянно стучал в окно.
He'd just sit outside, yelling and banging on the door until he passed out. Тогда он сидел на пороге, вопил и стучал в дверь, пока просто не вырубался.
You've been banging on your pots again, haven't you? Ты снова стучал в свои горшки, не так ли?
I was the one banging at the door! Это я стучал в дверь!
I mean I got Jon Bonham banging around up there. Я имею в виду, я слушал Джона Бонэма и стучал на чем только можно.
Больше примеров...
Спать с (примеров 6)
Well, it was going great till Robin started banging my assistant. Ну, все шло здорово, пока Робин не начала спать с моим ассистентом.
I am never banging a poor guy again. Больше никогда не буду спать с бедными парнями.
Well, maybe she should have thought about that before she started banging her students, and maybe you should learn how to treat the girls that you sleep with better. Может, ей стоило подумать об этом до того, как начать спать с своими учениками, и, может, тебе стоило научиться, как относиться к девушкам, с которыми ты спишь.
"did Harvey get tired of banging you?" Харви надоело спать с тобой?
No. Banging him is fine. Спать с ним - нормально.
Больше примеров...
Биться (примеров 6)
I guess I'm just going to keep banging my head. Думаю, я просто продолжу биться головой.
See, point guard is about commanding the troops, not banging under the boards. Понимаешь, быть разыгрывающим это как командовать войсками, не биться под кольцом.
After all, it's not easy Banging your heart Ведь не так-то легко биться сердцем
Anyway, a week later, this rabbit is covered in sores and it's banging its head against the side of the cage. В общем, неделю спустя этот кролик покрылся язвами и начал биться головой о клетку.
I go on banging me head against a wall. Я начинаю об стену лбом биться.
Больше примеров...
Спит с (примеров 6)
Because Tom hated the fact that his daughter was banging Henry. Потому что Тома бесил тот факт, что его дочь спит с Генри.
Word around the office is that he's banging thorpe's daughter. В офисе упоминают, что он спит с дочерью Торпа.
That means I'm behind her because she's banging Harvey. Это значит, что я ниже нее потому, что она спит с Харви.
"Your husband's banging somebody." "Ваш муж спит с другой"
He banging that intern with the legs? Он спит с той, что с ногами?
Больше примеров...
Спал с (примеров 6)
The guy who was banging your mom back then. Парня, который тогда спал с твой матерью.
Crossley set up the guy who was banging his wife, Кроссли подставил парня, который спал с его женой.
He was banging my daughter right under my nose? Он спал с моей дочерью у меня под носом?
Then, inevitably, Dad's beeper would go off, and he'd pretend it was the hospital, even though we all knew he was banging some nurse. Потом неизбежно звонил звонил папин пэйджер, он притворялся, что это из больницы, хотя на самом деле, он спал с какой-то медсестрой.
He was banging the sister. Он спал с ее сестрой.
Больше примеров...
Бить (примеров 4)
Like, I'm sitting in there, you know and I start banging on the table so that he'll look up. И вот, я сижу там и я начинаю бить по столу, чтобы он взглянул на меня.
Everyone starts banging everyone else. И все начинают бить друг друга.
They started banging me around when they got me in the car. Они стали меня бить, как только втолкнули в машину.
At 10.00 a.m., the author created a disturbance by banging and kicking his cell door and demanding his breakfast. В 10 часов утра автор нарушил порядок, когда стал бить руками и ногами по двери своей камеры, требуя завтрак.
Больше примеров...
Трахал (примеров 45)
You've been banging my wife and planning to take her with you to Brazil... Ты трахал мою жену и собирался забрать её с собой в Бразилию...
If Bunny was banging Bobby, then maybe these rocks are real. Если Бобби трахал Банни, может, камни настоящие.
First off, I was banging babes left and right, left and right. Во-первых, я трахал девок, налево и направо, налево и направо.
You don't think that he was banging her as well? Ты же не думаешь, что он и её тоже трахал?
Sergio Moreno is in the hospital, he almost died, and all you two can do is argue about who's banging who? Серхио Морено в госпитале, он чуть не погиб, и все что вы можете это выяснять кто кого трахал?
Больше примеров...
Трахает (примеров 32)
I hate to say this, bro, but... I think Mac's banging the waitress. Мне очень не нравится то, что я скажу, но думаю, Мак трахает официантку.
He's almost certainly banging her now! Он и сейчас несомненно трахает её!
Hands up who didn't know Tegan was banging Stuart's Dad's brains out? Руки Вверх, кто не знал, Теган был трахает отец Стюарта мозги?
You think you can chat shit about us and we won't do nothing... just because our guvnor's banging Eggsy's mum? Думаешь, можешь болтать о нас фигню, а мы ничего не сделаем, потому что наш босс трахает маму Эггзи?
I've done that for the past two months, and every time she pees on the stick, it's bad news, and then I get depressed thinking about my husband banging my mom, Я мыслю позитивно на протяжении последних двух месяцев, но каждый раз, когда она писает на тест, новости неутешительны, и я впадаю в депрессию, думая о том, как мой муж трахает мою мать, потому что мы эгоистично хотим ребенка с нашими ДНК.
Больше примеров...
Трахать (примеров 28)
Maybe it's time to stop banging the entire college campus. Может быть сейчас самое время прекратить трахать всех подряд в колледже.
One of the things I like doing most is banging whores. Одно из моих любимых занятий - трахать шлюх.
For every gorgeous woman in the world, there's a guy out there who's tired of banging her. На каждую сногсшибательную женщину в мире где-то имеется мужик, который задолбался её трахать.
Banging chicks, hanging out, watching TV, drinking chocolate milk with a five-year-old - this Thanksgiving's been pretty sick. Трахать чик, болтаться, смотреть телик, пить шоколадное молоко в месте с пятилетним это был довольно выматывающий день благодарения.
Maybe it's time to stop banging the entire college campus. может, как раз пора перестать трахать студенток, всех подряд?
Больше примеров...
Трахаешь (примеров 19)
Small world, you banging his wife. Маленький мир, ты трахаешь его жену.
Jealous that you're desperately banging your boss in the hopes he takes you up the ladder in the the gaping hell hole that is "Everlasting"? Ревность к тому, что ты отчаянно трахаешь босса, в надежде, что он продвинет тебя вверх по лестнице в этом аду под названием "Долго и счастливо"?
You're banging our new manager. Ты трахаешь нашего нового менеджера.
You know, Jake may not be the brightest monkey in the meadow, but even he's going to eventually figure out that you're banging his buddy's mom. Ты знаешь, Джейк, может, и не самый умный пацан, но даже он в итоге способен догадаться, что ты трахаешь мамочку его приятеля.
You're banging one of my staff. Ты трахаешь однго из моих работников
Больше примеров...
Трахаю (примеров 10)
But I'm not really into banging old ladies. Но я на самом деле не трахаю старушек.
This is the guy whose wife I'm banging. Это чувак, чью жену я трахаю.
I'm hitting homers, I'm signing endorsement deals, I'm banging chicks. Я бью битой, подписываю контракты, трахаю цыпочек.
I am not banging my sister. Я не трахаю мою сестру.
Ah. And I am not banging her, if that's what you're implying. И я ее не трахаю, если вы об этом.
Больше примеров...
Трахается с (примеров 11)
That's how you feel after you see your girlfriend banging some other dude. Именно так чувствуешь себя, после то, как увидишь, как твоя подружка трахается с другим парнем.
You banged the nanny, now your guilty conscience is making you think she's banging the nanny. Ты трахнул няню, и теперь твоя нечистая совесть заставляет тебя думать, что она трахается с няней.
He's banging some actress. Он трахается с актрисой.
She's banging Leno. Она трахается с Лено.
So he goes over to her apartment, he walks in, she's banging the shrink or the anchorman. Он идет к ней, заходит, а она трахается с душеведом или с ведущим.
Больше примеров...