In addition, there is a threat of banditry in the central provinces. |
Кроме того, в центральных провинциях существует опасность бандитских нападений. |
One stretch of road near the Kenyan border was closed for more than two months because of banditry. |
По причине бандитских нападений один участок дороги недалеко от кенийской границы был закрыт на протяжении более чем двух месяцев. |
In some situations, air transportation was necessary for security reasons, minimizing the risks associated with extended land travel, such as banditry and landmines. |
В некоторых случаях воздушные перевозки были необходимы по соображениям безопасности, поскольку сводили к минимуму риски, связанные с длительными поездками наземным транспортом, такие, как возможность бандитских нападений и опасность подорваться на мине. |
Humanitarian workers are increasingly subjected to threats and intimidation by forces from both sides, in addition to facing random danger from military action, banditry and armed robbery. |
Гуманитарный персонал все чаще подвергается угрозам и запугиванию представителями обеих сторон; а кроме того, всегда сохраняется опасность вспышки боевых действий, бандитских нападений и вооруженного грабежа. |
Rural banditry, meanwhile, had increased. |
В то же время в сельских районах участились случаи бандитских нападений. |
They did not really wish to progress; rather, this led to armed banditry situations. |
Люди не испытывали подлинного стремления к реинтеграции, и, как следствие этого, в стране прокатилась волна вооруженных бандитских нападений. |
In Darfur, road banditry has increased by 350 per cent compared to 2007. |
В Дарфуре число случаев бандитских нападений на дорогах возросло на 350 процентов по сравнению с уровнем 2007 года. |