Английский - русский
Перевод слова Ballistics
Вариант перевода По баллистике

Примеры в контексте "Ballistics - По баллистике"

Примеры: Ballistics - По баллистике
Looks like we got a ballistics hit. Похоже, у нас есть совпадение по баллистике.
Well, there's no ballistics. Ну, отчёта по баллистике не будет.
Please tell me you did not run ballistics on a gun that we are not supposed to have. Только не говори мне, что ты "пробила" по баллистике оружие, которого у нас быть не должно.
They got the crime lab to fake the evidence, and they got your ballistics expert to change his testimony. Они заставили криминалистов подделать улики, и они заставили твоего эксперта по баллистике изменить показания.
If you're so confident that Goldstein got mixed up with someone else, I'm sure you won't mind submitting your collection for testing with ballistics. Если вы так уверены, что Гольдштейн спутался с кем-то, уверена, вы не откажетесь передать свою коллекцию экспертам по баллистике.
Look, I'm no ballistics expert... but it's a safe bet Dr. Manchester was shot with a gun modified with Volm tech. Я не эксперт по баллистике, но могу утверждать, что доктора Манчестера застрелили из оружия, модифицированного с использованием технологий волмов.
She's in with the ballistics expert. У нее эксперт по баллистике.
What'd you get from ballistics? Что там по баллистике?
Sort of a ballistics jigsaw puzzle. Сложим головоломку по баллистике.
Turns out that. you took off that guy Malone matched the ballistics for bullets that killed Fletcher and Weberman. Оказывается, пистолет, который ты забрал у Малоуна... по баллистике пули из него совпали с теми, что убили Флетчера и Вэбермана.
Ballistics match our flight attendant. Совпадение по баллистике с нашей бортпроводницей.
Ballistics came back negative. Пришёл отчёт по баллистике.
Introducing Rex Buckingham British secret agent, ballistics expert, and ladies' man. Представляю вам Рекса Бакингема, британского секретного агента, эксперта по баллистике и дамского угодника.
Both ballistics reports confirm that he's using some kind of ammunition with a lead substitute. Оба отчёта по баллистике подтвердили то, что он использует какие-то патроны с заменителем свинца.
A ballistics expert works with direction and metal. Эксперт по баллистике работает с направлениеми и металлами.
Well, that makes sense, because ballistics says the bullet wasn't his. В этом есть смысл, потому что в отчете по баллистике говорится, что пуля была не его.
Our ballistics expert is stuck in Salt Lake City. Наш эксперт по баллистике застрял в Солт Лейк Сити.
She is the top ballistics expert in the county. Она ведущий эксперт по баллистике в стране.
For starters, ballistics just came in. Для начала, пришёл отчёт по баллистике.
I've agreed to give a speech on ballistics to the police union. Я согласился прочесть лекцию по баллистике в полиции.
No usable prints from the crime scene, and no hits off ballistics. На месте преступления нет пригодных отпечатков, и по баллистике ничего не совпало.
Well, there's no ballistics match on the kill-shot bullets, but the passports turned out to be high-end forgeries. Что ж, по баллистике совпадений нет, но паспорта оказались высококлассной подделкой.
Do we have a ballistics expert? У нас есть эксперт по баллистике?
I think you'll find what I want to show you in ballistics very interesting. Думаю тебе будет интересно взглянуть на результаты по баллистике, которые я тебе покажу.
With this in mind we participated in the recent seminar on ballistics and traumatic effects of small- calibre weapons and ammunition organized by the Government of Switzerland. Исходя из этих соображений, мы приняли участие в недавнем семинаре по баллистике и травматическому воздействию оружия и боеприпасов малого калибра, который был организован правительством Швейцарии.