| Looks like we got a ballistics hit. | Похоже, у нас есть совпадение по баллистике. | 
| Well, there's no ballistics. | Ну, отчёта по баллистике не будет. | 
| Please tell me you did not run ballistics on a gun that we are not supposed to have. | Только не говори мне, что ты "пробила" по баллистике оружие, которого у нас быть не должно. | 
| They got the crime lab to fake the evidence, and they got your ballistics expert to change his testimony. | Они заставили криминалистов подделать улики, и они заставили твоего эксперта по баллистике изменить показания. | 
| If you're so confident that Goldstein got mixed up with someone else, I'm sure you won't mind submitting your collection for testing with ballistics. | Если вы так уверены, что Гольдштейн спутался с кем-то, уверена, вы не откажетесь передать свою коллекцию экспертам по баллистике. | 
| Look, I'm no ballistics expert... but it's a safe bet Dr. Manchester was shot with a gun modified with Volm tech. | Я не эксперт по баллистике, но могу утверждать, что доктора Манчестера застрелили из оружия, модифицированного с использованием технологий волмов. | 
| She's in with the ballistics expert. | У нее эксперт по баллистике. | 
| What'd you get from ballistics? | Что там по баллистике? | 
| Sort of a ballistics jigsaw puzzle. | Сложим головоломку по баллистике. | 
| Turns out that. you took off that guy Malone matched the ballistics for bullets that killed Fletcher and Weberman. | Оказывается, пистолет, который ты забрал у Малоуна... по баллистике пули из него совпали с теми, что убили Флетчера и Вэбермана. | 
| Ballistics match our flight attendant. | Совпадение по баллистике с нашей бортпроводницей. | 
| Ballistics came back negative. | Пришёл отчёт по баллистике. | 
| Introducing Rex Buckingham British secret agent, ballistics expert, and ladies' man. | Представляю вам Рекса Бакингема, британского секретного агента, эксперта по баллистике и дамского угодника. | 
| Both ballistics reports confirm that he's using some kind of ammunition with a lead substitute. | Оба отчёта по баллистике подтвердили то, что он использует какие-то патроны с заменителем свинца. | 
| A ballistics expert works with direction and metal. | Эксперт по баллистике работает с направлениеми и металлами. | 
| Well, that makes sense, because ballistics says the bullet wasn't his. | В этом есть смысл, потому что в отчете по баллистике говорится, что пуля была не его. | 
| Our ballistics expert is stuck in Salt Lake City. | Наш эксперт по баллистике застрял в Солт Лейк Сити. | 
| She is the top ballistics expert in the county. | Она ведущий эксперт по баллистике в стране. | 
| For starters, ballistics just came in. | Для начала, пришёл отчёт по баллистике. | 
| I've agreed to give a speech on ballistics to the police union. | Я согласился прочесть лекцию по баллистике в полиции. | 
| No usable prints from the crime scene, and no hits off ballistics. | На месте преступления нет пригодных отпечатков, и по баллистике ничего не совпало. | 
| Well, there's no ballistics match on the kill-shot bullets, but the passports turned out to be high-end forgeries. | Что ж, по баллистике совпадений нет, но паспорта оказались высококлассной подделкой. | 
| Do we have a ballistics expert? | У нас есть эксперт по баллистике? | 
| I think you'll find what I want to show you in ballistics very interesting. | Думаю тебе будет интересно взглянуть на результаты по баллистике, которые я тебе покажу. | 
| With this in mind we participated in the recent seminar on ballistics and traumatic effects of small- calibre weapons and ammunition organized by the Government of Switzerland. | Исходя из этих соображений, мы приняли участие в недавнем семинаре по баллистике и травматическому воздействию оружия и боеприпасов малого калибра, который был организован правительством Швейцарии. |