There's no way ballistics came back that fast. | Баллистика ни за что не подтвердила бы это так быстро. |
Ballistics were matches, so, looks like he's telling the truth. | Баллистика это подтвердила, так что похоже, он говорит правду. |
Gary McKegger here... (Clicks) He's a firearms expert - ballistics, bullets, knows everything about guns. | Гэри МакКеггер... Эксперт по огнестрельному оружию: баллистика, пули - он знает всё о ружьях. |
Ballistics on both... 9mms. | Баллистика показала на обоих-9мм. |
No, ballistics weren't a match. | Нет, баллистика отрицательная. |
In that connection, France is particularly concerned that the ballistics dimension of North Korean proliferation activities not be ignored. | В этом плане Франция уделяет особое внимание тому, чтобы не упускался из виду баллистический аспект связанных с распространением действий Северной Кореи. |
You do know that every gun in New York has to have a ballistics test on file, right? | Ты же знаешь что каждое оружие в Нью-Йорке должно пройти баллистический тест и регистрацию, так? |
I just got the ballistics back on the bullet that killed Cordero. | Только что пришел баллистический отчёт по той пуле, что убила Кордеро. |
We got the preliminary ballistics on Gina's gun. | Мы получили предварительный баллистический анализ пистолета Джины. |
The ballistics were a match, and we found a fingerprint on one of the bullets inside. | Баллистический анализ дал совпадение, и мы нашли отпечаток пальца на одной из пуль внутри. |
So we'll run ballistics on the case cartridge from the grenade and we'll get Walker another way. | Ну, мы проведем баллистическую экспертизу гильзы гранаты, и мы доберемся до Уокера другим путем. |
I didn't even know ballistics went back that far. | Я даже не знал, что тогда уже проводили баллистическую экспертизу. |
No, we'll have the other one for ballistics after... the autopsy. | Нет, но мы отдадим другую на баллистическую экспертизу. |
And you did the ballistics testing on this gun, People's exhibit 10? | И вы проводили баллистическую экспертизу именно этого оружия, улики номер 10? |
It's better than running ballistics on a bullet with no ballistics. | Это лучше, чем проводить баллистическую экспертизу пули, на которой нет следов от оружия. |
(broyles) preliminary ballistics confirms that officer williams Fired all three shots. | Предварительная баллистическая экспертиза подтверждает, что офицер Уильямс выстрелила все три раза. |
Ballistics will confirm he was shot by your weapon. | Баллистическая экспертиза подтвердит выстрел из вашего оружия. |
Ballistics are a match. | Баллистическая экспертиза нашла совпадение. |
And you told Val that the ballistics on the bullets that killed Mickey Shive were the same as those that killed Nathalie. | И вы сказали Вал что баллистическая экспертиза подтвердила что пули, которыми был убит Мики Шива были теми же, чем убили Натали. |
Ballistics says the bullet that killed Chavez definitely came from Lassiter's gun. | Баллистическая экспертиза подтвердила, что пуля, убившая Шавеза, была выпущена из табельного оружия Ласситера. |
We'll run everything through ballistics, see what we find. | Мы прогоним всё это через баллистиков - посмотрим, что найдём. |
I'm running off to check his weapon with Ballistics. | Я ухожу проверить пистолет у баллистиков. |
What about ballistics; they give us anything? | Что слышно от баллистиков, у них для нас что-нибудь есть? |
Ballistics reports indicate both men were killed with the same. handgun. | Отчет баллистиков показал, что оба мужчины были убиты из одного и того же 9-мм пистолета. |
We'll let you handle the ballistics. | мы сообщим вам результаты баллистиков. |
What'd you get from ballistics? | Что там по баллистике? |
Ballistics match our flight attendant. | Совпадение по баллистике с нашей бортпроводницей. |
A ballistics expert works with direction and metal. | Эксперт по баллистике работает с направлениеми и металлами. |
No usable prints from the crime scene, and no hits off ballistics. | На месте преступления нет пригодных отпечатков, и по баллистике ничего не совпало. |
Chief, can you get Ballistics down here... and tell 'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster? | Шеф, вы можете вызвать экспертов по баллистике, и приказать им вынуть пулю из кирпичной стены, а вторую отыскать в мусорном контейнере? |
Ballistics will be back in a while. | Через пару часов будут результаты баллистической экспертизы. |
Did you get ballistics back? | Вы получили результаты баллистической экспертизы? |
Ballistics came back on a slug C.S.U. pulled out of a wall after Shinwell's drive-by. | Пришли результаты баллистической экспертизы гильзы, которую эксперты нашли после нападения на Шимвела. |
As soon as Ballistics is finished with that round, find me. | Найди меня, когда будут готовы результаты баллистической экспертизы. |
Preliminary ballistics just came in. | Только что пришли результаты баллистической экспертизы. |