I'm short and I'm bald. |
Я низкого роста, лысый. |
The bald man in the store... |
Лысый мужчина в магазине... |
And a small bald guy. |
И лысый маленький, голубоглазый. |
You made me bald. |
Это из-за тебя я лысый. |
I made you bald? |
Это из-за меня ты лысый? |
No, not the bald guy. |
Нет, не лысый парень. |
The bald geezer with the grey suit. |
Лысый старикашка в сером костюме. |
And why are you bald? |
И почему ты лысый? |
Well, not bald completely... |
Ну, не совсем еще лысый... |
One of the crooks is bald with a mustache. |
Один немного лысый и с усами, второй пониже, в очках и с золотым зубом. |
I'm old and bald and lacking in social skills. |
Я старый, лысый, да и навыки общения оставляют желать лучшего. |
Yes, well, as much as I enjoy a good old-fashioned ego hummer, it is time for you to take your leave, bald sir. |
Да, отлично, мне это нравится. отличный, старинный эго-зуммер. Тебе пора, лысый приятель. |
I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, a bald skeleton head, like an ivory ball. |
Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, лысый череп, похожий на костяной шар. |
'The cell door opens and in comes a lanky, bald man... |
Однажды дверь камеры открылась и вошёл долговязый лысый человек, одетый в чёрное. |
The bald chef from the TV show you're always talking about, he'll be in there, Draco the Athenian will be there. |
Лысый повар из ТВ-шоу, о котором ты постоянно говоришь, тоже будет, как и Драконт из Афин. |
One week he's bald The next week he... looks like Shirley Temple signed Michelle M. |
То он лысый, то... выглядит как Ширли Темпл подписывающийся "Мишель М" |
Suspect caucasian, bald, 50 years, CMA and trousers and white albatross, n mpucat shoulder. |
Лысый, белый мужчина, за пятьдесят... белая рубашка, синие штаны, ранен в плечо. |
When we got adopted by a bald guy, I thought this'd be more like Annie. |
Когда я узнала, что нас хочет удочерить этот лысый тип... я решила, что это будет похоже на "Энни". |
Well, that's interesting - the witness described a middle-aged bald guy in a Costco Hawaiian shirt fleeing the scene, getting into a Cadillac SUV being driven by another middle-aged bald guy in a yellow tie. |
Интересно... очевидец описал лысого парня, средних лет, в гавайской рубашке, который смывался с места происшествия, садясь в джип Кадиллак, где за рулём был другой лысый парень, среднего возраста в жёлтом галстуке. |
Short, rather fat, and bald. |
Я вижу. Низкорослый, полноватый и лысый. |
I have to make Biloxi Blues, then Godzilla, then continue to comb my hair boyishly to the side, even though I'm well into my 50s and nearly bald. |
Сначала я сделаю Билокси Блюз, потом Годзиллу затем продолжить расчесывать волосы по мальчишески в сторону, Даже притом что в мои 50 я почти лысый. |
(Chanting) A small boy found a rope... he brought it with him right to his school... city hall people laughed aloud very much, as the bald school director hang in the gents. |
Маленький мальчик верёвку нашёл... с этой находкой он в школу пришёл... долго смеялись потом в горсовете, как лысый директор висел в туалете. |
Korean male, mid-thirties, 5'9,160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he is allergic to at least, penicillin. |
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом запястье говорит о том, что у него аллергия по меньшей мере на пенициллин. |
Bald, about 5'7 . |
Лысый, ростом около 170 см. |
My favorite part is how those "Peanuts" kids seemed like they turned out fine and they're probably out working. and he's bald and he has no friends. |
Мне больше всего нравится, что эти мелкие детишки всё время со всем отлично справляются, хотя их мам, кажется, никогда нет поблизости, видимо, они на работе. Чарли Брауну 10 лет, он лысый, и у него нет друзей |