I'm not bald, okay? |
Это я не лысый? |
The bald geezer, that's Gandhi. |
Лысый старикашка - это Ганди. |
I don't have a bald manager. |
У меня не лысый менеджер. |
I don't have a bald lawyer. |
У меня не лысый адвокат. |
Two - bald and shiny. |
Второй - лысый и блестящий. |
It's a good thing he's not bald. |
Хорошо что он не лысый. |
He's completely bald now. |
Он теперь абсолютно лысый. |
Bald, not bald. |
Лысый, не лысый. |
Two of his sons - Charles the Bald and Louis the German - swore allegiance to each other against their brother - Lothair I - in the Oaths of Strasbourg, and the empire was divided among Louis's three sons (Treaty of Verdun, 843). |
Два из его сыновей - Карл II Лысый и Людовик II Немецкий - присягнули на верность друг другу против третьего брата - Лотарю I - в соответствии с Страсбургской клятвой, и империя была разделена между тремя сыновьями Людовика (Верденский договор, 843). |
Jurga is a man, and he's bald. |
Это такой лысый тип. |
That bald guy sells insurance. |
Лысый мужик продает страховку. |
Beloved be the bald man without hat. |
Любим будь лысый без шляпы. |
Is he also bald and amorphous? |
Такой же лысый и заторможенный? |
You look much better bald. |
Лысый ты куда симпатичнее. |
Is that because you're bald? |
Это потому что ты лысый? |
Nobody want a bald orphan! |
Лысый сирота никому не нужен! |
Munson, the bald one? |
Мансон, это который лысый? |
One, old. Two, bald and shiny. |
Второй - лысый и блестящий. |
And a short bald guy, with blue eyes. |
И лысый маленький, голубоглазый. |
He's basically bald. |
В общем, он лысый. |
This bald man has no ideas. |
Что несет этот лысый? |
Look for the bald kid to beat. |
Кажется, этот лысый побеждает. |
And it's not the bald one. |
И он не лысый. |
This bald guy's dangerous, is he? |
Этот лысый - опасен? |
Warren's bald, Kerry. |
Уоррен - лысый, Керри. |