| I'm not bald, okay? | Это я не лысый? |
| The bald geezer, that's Gandhi. | Лысый старикашка - это Ганди. |
| I don't have a bald manager. | У меня не лысый менеджер. |
| I don't have a bald lawyer. | У меня не лысый адвокат. |
| Two - bald and shiny. | Второй - лысый и блестящий. |
| It's a good thing he's not bald. | Хорошо что он не лысый. |
| He's completely bald now. | Он теперь абсолютно лысый. |
| Bald, not bald. | Лысый, не лысый. |
| Two of his sons - Charles the Bald and Louis the German - swore allegiance to each other against their brother - Lothair I - in the Oaths of Strasbourg, and the empire was divided among Louis's three sons (Treaty of Verdun, 843). | Два из его сыновей - Карл II Лысый и Людовик II Немецкий - присягнули на верность друг другу против третьего брата - Лотарю I - в соответствии с Страсбургской клятвой, и империя была разделена между тремя сыновьями Людовика (Верденский договор, 843). |
| Jurga is a man, and he's bald. | Это такой лысый тип. |
| That bald guy sells insurance. | Лысый мужик продает страховку. |
| Beloved be the bald man without hat. | Любим будь лысый без шляпы. |
| Is he also bald and amorphous? | Такой же лысый и заторможенный? |
| You look much better bald. | Лысый ты куда симпатичнее. |
| Is that because you're bald? | Это потому что ты лысый? |
| Nobody want a bald orphan! | Лысый сирота никому не нужен! |
| Munson, the bald one? | Мансон, это который лысый? |
| One, old. Two, bald and shiny. | Второй - лысый и блестящий. |
| And a short bald guy, with blue eyes. | И лысый маленький, голубоглазый. |
| He's basically bald. | В общем, он лысый. |
| This bald man has no ideas. | Что несет этот лысый? |
| Look for the bald kid to beat. | Кажется, этот лысый побеждает. |
| And it's not the bald one. | И он не лысый. |
| This bald guy's dangerous, is he? | Этот лысый - опасен? |
| Warren's bald, Kerry. | Уоррен - лысый, Керри. |