| Or he's bald and understands ebay. | Или он лысый и слышал про ёЬау. |
| You notice now that he's bald, whenever he thinks about something, he scratches his wrist? | Ты заметил, что с тех пор как он лысый, он скребёт себе запястье когда задумывается о чём-нибудь? |
| Mr. Fitch, my supervisor... you met him, big bald guy, looks like that guy from "The Simpsons" that you don't like very much. | Мистер Фитч, мой руководитель, ты его встречал, большой лысый мужик, похож на того парня из "Симпсонов", которых ты так не любишь. |
| GRANDIOSE FANFARE Was it because he was bald? | Потому что он был лысый? |
| Glasses, moustache, you're bald! ... Well, not bald completely... | Очки, усы, лысый, черт! |
| Kind of tall, bearded, bald on top. | Высокий, бородатый, с лысиной. |
| There's nothing more depressing than a high schooler with a bald spot. | Нет ничего более удручающего, чем школьник с лысиной». |
| You exactly know what I mean, here bald heads. | Ну, ты знаешь, что я имею ввиду, с лысиной здесь. |
| Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday. | А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной. |
| Want to go to Mount Baldy this weekend and do bald things? Bald. | Хотите отправиться на Лысую гору на выходных и заниматься лысиной? |
| Some bald bloke and his boyfriend eating asparagus. | Какой-то плешивый чувак и его приятель трескают спаржу. |
| The little bald devil realizes he needs another war and, quick, he invades Belarus. | Маленький плешивый дьявол понимает, что ему нужна ещё одна война и он стремительно вторгается в Беларусь. |
| Medium built, 48 years old, bald patch, blond hair | Среднего роста, 48 лет, плешивый, светлые волосы |
| It was pretty good, up until you said Bald Bob. | Было довольно неплохо, пока ты не сказал плешивый Боб. |
| You're still alive, bald man? | Ты ещё жив, Плешивый? |
| He's got a bald head and an earring. | У него бритая голова и серьга. |
| Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. | Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском. |
| Bald, starving, stinking of germicides. | Бритая, голодная, воняющая гермицидом. |
| Marta Santos... found bald and dressed like a man near Hico. | Мария Сантос... ее тело обнаружили недалеко от Хико, голова бритая, одета как мужчина. |
| Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head... | Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая. |
| An order to reveal his bald head? | Вы хотите моего распоряжения, чтобы он обнажил свою лысину? |
| He's polishing a bald man's head. | Ещё нет, он полирует лысину. |
| You know, there's lots of big Hollywood celebrities who have gone bald with dignity. | Знаешь, куча голливудских знаменитостей носят свою лысину с достоинством. |
| Polish up that bald nub of his and see what shines. | Отполировать ему лысину и посмотреть, что в ней засияет. |
| Throw in some bald jokes. | Добавьте шутки про лысину. |
| Same build, facial similarities, bald head and a hat. | Одинаковое телосложение, похожие черты лица, лысина и шапка. |
| I'm not sure bald's the right look for you. | Не думаю, что лысина тебе пойдет. |
| And he was bald on top. | И даже лысина на макушке. |
| No, it's not a bald spot. | Нет-нет, это не лысина. |
| He is described as 5'5 , bald and reputedly a very generous tipper. | Его описание: 160-170 сантиметров, лысина и, по общему мнению, очень много даёт на чай. |
| You know, a man went bald... and he bawled. | Типа мужчина облысел... и он рыдал... |
| I know Hitchcock went bald at 15. | Я знаю, что Хичкок облысел в 15. |
| Don't tell me I've gone bald. | Только не говори, что я облысел! |
| So, you're bald. | Так, ты облысел. |
| Who got bald, who got married. | Кто облысел, кто женился. |
| Will you still love me when I'm bald? | Ты все еще будешь меня любить, когда я облысею? |
| First thing I'll be going bald. | Надеюсь, я не скоро облысею. |
| I'll be bald, at the age of fourteen. | Я облысею. В четырнадцать лет! |
| Unless I go bald. | Разве что я облысею. |
| Maybe I'll go bald. | Возможно, я облысею. |
| I saw the beginnings of a bald patch. | Да, я заметил, он уже лысеть начинает. |
| See, I started going bald when I was in grade school. | Я начал лысеть еще в начальной школе. |
| If I gave it to you, you'd still be bald and weak and living out your last days over and over for all eternity. | Если я дам его тебе, ты по-прежнему будешь лысеть и слабеть. и проживать свои последние дни снова и снова - вечность. |
| My father is getting bald. | Мой отец начал лысеть. |
| My father is going bald. | Мой отец начал лысеть. |
| The Kelly with the cystic acne, not the Kelly with the bald spot. | Той Келли, что с кистозными угрями, а не той, у которой плешь. |
| look at that bald spot! | смотрите на эту плешь! |
| NARRATOR: In Mykonos, bald back-botherer Dafydd is handing out leaflets. | А на Миконосе, прикрыв плешь на затылке, Даффид раздает рекламные листовки. |
| Do not remove me from the back-whereas my bald patch will be visible! | Не снимайте меня со спины - будет же видна моя плешь! |