| I'm the short, funny, quirky bald man you met a little while ago. | Маленький, забавный, причудливый, лысый парень, с которым ты недавно познакомилась. |
| And not one of your bald friends is fast enough to stop me. | И ни один твой лысый приятель меня не успеет остановить. |
| You notice now that he's bald, whenever he thinks about something, he scratches his wrist? | Ты заметил, что с тех пор как он лысый, он скребёт себе запястье когда задумывается о чём-нибудь? |
| He's completely bald now. | Он теперь абсолютно лысый. |
| Beloved be the bald man without hat. | Любим будь лысый без шляпы. |
| Kind of tall, bearded, bald on top. | Высокий, бородатый, с лысиной. |
| There's nothing more depressing than a high schooler with a bald spot. | Нет ничего более удручающего, чем школьник с лысиной». |
| You exactly know what I mean, here bald heads. | Ну, ты знаешь, что я имею ввиду, с лысиной здесь. |
| Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday. | А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной. |
| Want to go to Mount Baldy this weekend and do bald things? Bald. | Хотите отправиться на Лысую гору на выходных и заниматься лысиной? |
| Some bald bloke and his boyfriend eating asparagus. | Какой-то плешивый чувак и его приятель трескают спаржу. |
| The bald man said that Rome is very rich. | Плешивый говорит, что в Риме есть, что взять. |
| The little bald devil realizes he needs another war and, quick, he invades Belarus. | Маленький плешивый дьявол понимает, что ему нужна ещё одна война и он стремительно вторгается в Беларусь. |
| Medium built, 48 years old, bald patch, blond hair | Среднего роста, 48 лет, плешивый, светлые волосы |
| It was pretty good, up until you said Bald Bob. | Было довольно неплохо, пока ты не сказал плешивый Боб. |
| Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. | Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском. |
| Bald, starving, stinking of germicides. | Бритая, голодная, воняющая гермицидом. |
| Marta Santos... found bald and dressed like a man near Hico. | Мария Сантос... ее тело обнаружили недалеко от Хико, голова бритая, одета как мужчина. |
| Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head... | Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая. |
| Well, I mean, for starters, you got the whole bald head thing going on, which is... which is awesome. | Ну, для начала у тебя бритая голова, и это... это отлично! |
| And saw that bald, shiny head in the crowd. | И увидел в толпе его блестящую лысину. |
| He probably wears the mask to hide his bald head. | Он, навёрноё, носит маску, чтобы скрыть лысину. |
| The only reason to wear a hat on date is if you're hiding a bald spot. | Единственная причина надеть шляпу на свидание это то, что ты прячешь лысину. |
| It keeps my bald head warm. | Она греет мою лысину. |
| As Jeff's understudy, I have to wear my Jeff wig on top of my Chang hair and then my bald cap on top of that. | Как дублер Джеффа, я должен носить парик Джеффа, сверху своих Ченго-волос, и накладную лысину поверх всего этого. |
| I'm getting a bald patch, do you see? | У меня лысина проступает, видишь? |
| I'm not sure bald's the right look for you. | Не думаю, что лысина тебе пойдет. |
| No, it's not a bald spot. | Нет-нет, это не лысина. |
| He is described as 5'5 , bald and reputedly a very generous tipper. | Его описание: 160-170 сантиметров, лысина и, по общему мнению, очень много даёт на чай. |
| Bald with glasses for sure. | Лысина с очками - это я точно помню. |
| If I went bald would you love me? | Если бы я облысел, ты бы меня любила? |
| Odds are, he's now bald and fat. | Скорее всего, он уже облысел и растолстел. |
| I know Hitchcock went bald at 15. | Я знаю, что Хичкок облысел в 15. |
| I'm going bald with the stress. | Я облысел от стресса. |
| Who got bald, who got married. | Кто облысел, кто женился. |
| If I really go bald, you guys will never see me again. | Если я облысею, вы меня больше не увидите. |
| I'll be bald, at the age of fourteen. | Я облысею. В четырнадцать лет! |
| Unless I go bald. | Разве что я облысею. |
| Maybe I'll go bald. | Возможно, я облысею. |
| There's a bald spot. | Я же скоро облысею! |
| I saw the beginnings of a bald patch. | Да, я заметил, он уже лысеть начинает. |
| He said he's going bald. | Он сказал, что начал лысеть. |
| See, I started going bald when I was in grade school. | Я начал лысеть еще в начальной школе. |
| My father is going bald. | Мой отец начал лысеть. |
| No. Draughts makes you go bald. | Шашки заставляют тебя лысеть. |
| The Kelly with the cystic acne, not the Kelly with the bald spot. | Той Келли, что с кистозными угрями, а не той, у которой плешь. |
| look at that bald spot! | смотрите на эту плешь! |
| NARRATOR: In Mykonos, bald back-botherer Dafydd is handing out leaflets. | А на Миконосе, прикрыв плешь на затылке, Даффид раздает рекламные листовки. |
| Do not remove me from the back-whereas my bald patch will be visible! | Не снимайте меня со спины - будет же видна моя плешь! |