Okay. It's just a medium smile, but the head is bald. | Хорошо, это была средняя улыбка, но он лысый. |
No, I'm young-person cool bald! | Нет, я молодой, крутой и лысый! |
Is that a bald cap on your head, because you know what? | Это у тебя лысый парик на голове, потому что знаешь что? |
Don't get mad you, "bald boy"! | Не сердись, "лысый мальчик"! |
Don't get mad you, "bald boy"! | Только не серчай, "лысый мальчик"! |
Kind of tall, bearded, bald on top. | Высокий, бородатый, с лысиной. |
There's nothing more depressing than a high schooler with a bald spot. | Нет ничего более удручающего, чем школьник с лысиной». |
You exactly know what I mean, here bald heads. | Ну, ты знаешь, что я имею ввиду, с лысиной здесь. |
Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday. | А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной. |
Want to go to Mount Baldy this weekend and do bald things? Bald. | Хотите отправиться на Лысую гору на выходных и заниматься лысиной? |
The bald man said that Rome is very rich. | Плешивый говорит, что в Риме есть, что взять. |
The little bald devil realizes he needs another war and, quick, he invades Belarus. | Маленький плешивый дьявол понимает, что ему нужна ещё одна война и он стремительно вторгается в Беларусь. |
Medium built, 48 years old, bald patch, blond hair | Среднего роста, 48 лет, плешивый, светлые волосы |
It was pretty good, up until you said Bald Bob. | Было довольно неплохо, пока ты не сказал плешивый Боб. |
You're still alive, bald man? | Ты ещё жив, Плешивый? |
He's got a bald head and an earring. | У него бритая голова и серьга. |
Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. | Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском. |
Bald, starving, stinking of germicides. | Бритая, голодная, воняющая гермицидом. |
Marta Santos... found bald and dressed like a man near Hico. | Мария Сантос... ее тело обнаружили недалеко от Хико, голова бритая, одета как мужчина. |
Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head... | Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая. |
And saw that bald, shiny head in the crowd. | И увидел в толпе его блестящую лысину. |
He probably wears the mask to hide his bald head. | Он, навёрноё, носит маску, чтобы скрыть лысину. |
An order to reveal his bald head? | Вы хотите моего распоряжения, чтобы он обнажил свою лысину? |
You know, there's lots of big Hollywood celebrities who have gone bald with dignity. | Знаешь, куча голливудских знаменитостей носят свою лысину с достоинством. |
Stringy hair, combed over his bald spot. | Жидкие пряди зачесаны на лысину. |
It's not really a bald spot. | Ну, на самом деле это не лысина. |
Guys are supposed to trim, not go totally bald. | У парней там должна быть стрижка, а не лысина. |
I'm not sure bald's the right look for you. | Не думаю, что лысина тебе пойдет. |
And he was bald on top. | И даже лысина на макушке. |
They want a maid, a cook, a nanny, for all they care she could have a tail or be bald. | кухарка и уборщица. есть ли у неё хвост или лысина. |
If I went bald would you love me? | Если бы я облысел, ты бы меня любила? |
I know Hitchcock went bald at 15. | Я знаю, что Хичкок облысел в 15. |
My husband has been bald since he was 27. | Мой муж облысел, когда ему стукнуло 27. |
Well, you really went bald there, didn't you? | А ты совсем облысел, да? |
I'm going bald with the stress. | Я облысел от стресса. |
I'll be bald, at the age of fourteen. | Я облысею. В четырнадцать лет! |
Unless I go bald. | Разве что я облысею. |
Maybe I'll go bald. | Возможно, я облысею. |
So, what, do I go bald or something? | Так что, я облысею? |
There's a bald spot. | Я же скоро облысею! |
I saw the beginnings of a bald patch. | Да, я заметил, он уже лысеть начинает. |
He said he's going bald. | Он сказал, что начал лысеть. |
If I gave it to you, you'd still be bald and weak and living out your last days over and over for all eternity. | Если я дам его тебе, ты по-прежнему будешь лысеть и слабеть. и проживать свои последние дни снова и снова - вечность. |
My father is getting bald. | Мой отец начал лысеть. |
My father is going bald. | Мой отец начал лысеть. |
The Kelly with the cystic acne, not the Kelly with the bald spot. | Той Келли, что с кистозными угрями, а не той, у которой плешь. |
look at that bald spot! | смотрите на эту плешь! |
NARRATOR: In Mykonos, bald back-botherer Dafydd is handing out leaflets. | А на Миконосе, прикрыв плешь на затылке, Даффид раздает рекламные листовки. |
Do not remove me from the back-whereas my bald patch will be visible! | Не снимайте меня со спины - будет же видна моя плешь! |