Английский - русский
Перевод слова Bailout
Вариант перевода Финансовой помощи

Примеры в контексте "Bailout - Финансовой помощи"

Примеры: Bailout - Финансовой помощи
Ireland and Spain have completed their bailout programmes and returned to market financing. Ирландия и Испания завершили выполнение своих программ финансовой помощи и возвратились к рыночному финансированию.
After all, the movement took shape following the US government's massive - and bipartisan - bailout of Wall Street banks. В конце концов, движение сформировалось после огромной - причем двухпартийной - финансовой помощи правительства США банкам на Уолл-стрит.
Later, Greece received even more support through the eurozone's bailout funds. В дальнейшем Греция получила еще больше средств из фондов финансовой помощи стран еврозоны.
The lessons from Greece and other unsuccessful bailout programs are sobering. Уроки Греции, а также других неудачных программ финансовой помощи, отрезвляют.
I can get the IMF to provide half the bailout. Я могу попросить МВФ половину финансовой помощи.
We don't even know if Congress will approve the appropriation for the bailout. Мы даже не знаем, одобрит ли Конгресс выделение финансовой помощи.
There's no bailout without Chinese money. Без китайских денег финансовой помощи не будет.
After an emergency meeting of eurozone finance ministers (20 February 2015), European leaders agreed to extend Greece's bailout for further four months. После экстренной встречи министров финансов Еврозоны (20 февраля 2015 г.), Европейские лидеры согласились продлить срок финансовой помощи Греции еще на четыре месяца.
To save both Greece and Europe, the new bailout package must include two big things not yet agreed. Ради спасения Греции и Европы в новый пакет финансовой помощи должны быть включены два важных пункта, которые пока еще не согласованы.
Fine, we'll take it off, but we're talking about the bailout and Plouffe's suicide. Ладно, мы это снимем, но мы расскажем о финансовой помощи и самоубийстве Плауффа.
The recent controversial bailout deal - likened by some to the 1919 Versailles Treaty, with Greece in the role of Germany - offers the latest twist in the eurozone's existential saga. Недавний спорный договор по финансовой помощи - который некоторые сравнивают с Версальским договором 1919 года, с Грецией в роли Германии - это лишь новейший поворот событий в экзистенциальной саге еврозоны.
There has never been an official explanation of why lenders to a sovereign should not share the pain, despite the "no bailout" principle on which the eurozone was founded. Так и не было дано никакого официального объяснения, почему суверенные кредиторы не должны разделить эти потери, несмотря на принцип «никакой финансовой помощи», на котором была основана еврозона.
The crash of Bankia, one of the largest banks of Spain, in May 2012 resulted in a dramatic rise of the Spanish risk premium, and in June the country's banking system needed a bailout from the IMF. Крах Bankia, одного из крупнейших банков Испании, в мае 2012 года привёл к резкому росту премии за риск, а уже в июне банковская система страны нуждалась в финансовой помощи от МВФ.
Which is why I didn't approve the mayor's request for a state-funded bailout. Поэтому я и не одобрил запрос мэра по поводу финансовой помощи за счёт средств штата. Спасибо.
As part of the second bailout for Greece, the loan was shifted to the EFSF, amounting to €164 billion (130bn new package plus 34.4bn remaining from Greek Loan Facility) throughout 2014. Фондом в рамках второго пакета финансовой помощи Греции также был предоставлен кредит размером в €164 миллиарда (130 миллиардов нового займа и оставшиеся 34,4 миллиарда по кредитной линии Греции) сроком до 2014 г...
Massive purchases of government bonds by the ECB would be the worst type of bailout. Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи.
It can ultimately end only with a renewed bailout of Greece or with Europe's plunge into disaster. Она может быть, наконец, закончена только возобновлением программы финансовой помощи Греции или погружением Европы в бездну катастрофы.
This threat means that the financial bailout funds authorized by Congress can legitimately be used to support the automakers. Эти угрозы означают, что фонды финансовой помощи, санкционированные Конгрессом, могут законно использоваться для поддержки автопроизводителей.
She squared off mano-a-mano with Petrov to finalize the bailout deal. Она схватилась врукопашную с Петровым, чтобы заключить сделку о финансовой помощи.
They have stopped making public statements about a possible Greek exit, and just supported a third bailout package for the country. Они прекратили делать публичные заявления о возможном уходе Греции и просто поддержали третий транш финансовой помощи для страны.
They also present the alternative to a bailout as a "catastrophe." Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи «катастрофой».
Since taking office, the newly elected Greek Cypriot leader has been focused almost exclusively on facing the grave economic crisis and negotiating a financial bailout package with the European Commission, the European Central Bank and the International Monetary Fund. После вступления в должность вновь избранный лидер киприотов-греков практически полностью сосредоточил свое внимание на проблемах глубокого экономического кризиса и переговорах с Европейской комиссией, Европейским центральным банком и Международным валютным фондом, посвященных пакету финансовой помощи.
The Swedish government was asked to look into a possible state ownership of Volvo, or a financial bailout for Volvo Cars and SAAB of GM. К шведскому правительству обратились с просьбой о рассмотрении возможности государственного владения компанией или финансовой помощи Volvo и SAAB (находился в составе GM).
On 16 May 2011, the eurozone leaders officially approved a €78 billion bailout package for Portugal, which became the third eurozone country, after Ireland and Greece, to receive emergency funds. 16 Мая 2011 г. представители стран еврозоны официально одобрили выдачу Португалии экстренной финансовой помощи в размере €78 млрд; она стала третьей страной, получившей финансовую помощь (после Ирландии и Греции).
The recent controversial bailout deal - likened by some to the 1919 Versailles Treaty, with Greece in the role of Germany - offers the latest twist in the eurozone's existential saga. Недавний спорный договор по финансовой помощи - который некоторые сравнивают с Версальским договором 1919 года, с Грецией в роли Германии - это лишь новейший поворот событий в экзистенциальной саге еврозоны.