Английский - русский
Перевод слова Bailiwick
Вариант перевода Бейливик

Примеры в контексте "Bailiwick - Бейливик"

Примеры: Bailiwick - Бейливик
A bailiwick (German: "Ballei") was also the territorial division of the Teutonic Order. Бейливик (нем. Ballei) был также территориальной единицей Тевтонского ордена.
The Bailiwick of Jersey is a self-governing British Crown Dependency. Бейливик Джерси является самоуправляющейся зависимой территорией Британской короны.
The Bailiwick of Jersey is, and remains, a dependency of the British Crown. Бейливик Джерси является и остается зависимой территорией британской Короны.
See the human rights protection and anti-discrimination framework in the section "Bailiwick of Guernsey" of the Core Document 2014. См. информацию о правозащитных и антидискриминационных механизмах в разделе "Бейливик Гернси" базового документа 2014 года.
The Bailiwick does not comprise a sovereign State, but is a Crown Dependency. Бейливик является не суверенным государством, а подвластной Короне территорией.
The Bailiwick of Guernsey has been examining what type of race relations legislation would best meet the needs of the community. Бейливик Гернси рассмотрел вопрос о том, какого рода законодательство о расовых отношениях наилучшим образом соответствовало бы потребностям общины.
The Bailiwick of Jersey consists of the island of Jersey and a number of surrounding uninhabited islands. Бейливик Джерси состоит из острова Джерси и малых необитаемых островков вокруг него.
English, French (Bailiwick of Jersey). английский, французский (бейливик Джерси)
English and Norman-French (Bailiwick of Guernsey). английский и французско-нормандский (бейливик Гернси)
The Bailiwick of Guernsey incorporates Alderney, Herm and Sark which all used the Guernsey issues from 1969. Бейливик Гернси включает острова Олдерни, Херм и Сарк, все из которых использовали выпуски Гернси с 1969 года.
Annex XIII BAILIWICK OF GUERNSEY (comprising Guernsey, БЕЙЛИВИК ГЕРНСИ (в состав которого входят острова Гернси, Олдерни,
The negotiated settlement granted the Channel Islands, of which the Bailiwick is an integral part, a special relationship with the European Community by virtue of Protocol 3 to the Treaty of Accession. В результате проведенных переговоров Нормандским островам, неотъемлемой частью которых является бейливик, было в соответствии с Протоколом З к Договору о присоединении предоставлено право особых взаимоотношений с Европейским сообществом.
In October 2005, Her Majesty in Council approved The Racial Hatred (Bailiwick of Guernsey) Law, 2005. В октябре 2005 года Ее Величество и ее Совет утвердил Закон о расовой ненависти (бейливик Гернси) 2005 года.
95 (Bailiwick of Jersey - in 2001). 95 (бейливик Джерси - в 2001 году)
50% approx. (Bailiwick of Jersey - in 2005). около 50% (бейливик Джерси - в 2005 году)
4.4% (Bailiwick of Guernsey - in Dec 2006). 4,4% (бейливик Гернси - в декабре 2006 года)
99% (Bailiwick of Guernsey - in 2006). 99% (бейливик Гернси - в 2006 году)
In preparing the codes of practice, regard was given to Jersey's human rights legislation and international obligations (see the section "Bailiwick of Jersey" of the Core Document 2014). Соответствующие кодексы практики готовились с учетом правозащитного законодательства Джерси и международных обязательств (см. раздел "Бейливик Джерси" базового документа 2014 года).
The States of Guernsey, States of Alderney and Chief Pleas of Sark have enacted the Human Rights (Bailiwick of Guernsey) Law, 2000. Штаты Гернси, штаты Олдерни и Главная челобитная палата Сарка приняли Закон 2000 года о правах человека (Бейливик Гернси).
The Insular Authorities are still considering whether the Convention should be extended to the Bailiwick and also whether legislation paralleling the Criminal Justice (International Cooperation) Act 1990 should be enacted. Власти острова по-прежнему рассматривают вопрос о том, следует ли распространить действие этой Конвенции на Бейливик и вводить в действие законодательные положения, параллельные Закону 1990 года об уголовной юстиции (международное сотрудничество).
The Bailiwick is a dependency of the Crown (being neither part of the United Kingdom nor a colony) and enjoys full independence, except for international relations and defence which are the responsibility of the United Kingdom Government. З. Бейливик является подвластной Короне территорией (не будучи ни частью Соединенного Королевства, ни колонией) и пользуется полной независимостью, за исключением международных отношений и обороны, за которые отвечает правительство Соединенного Королевства.
51% Jersey, 35% UK, 6% Portuguese/Madeiran, 3% Irish (Bailiwick of Jersey - in 2001). 51% джерсийцы, 35% СК, 6% португальцы/мадейрцы, 3% ирландцы (бейливик Джерси - в 2001 году)
Bailiwick of Guernsey, Isle of Man. Бейливик Гернси, О-в Мэн.
Bailiwick of Jersey 182 - 196126 Бейливик Джерси 182 - 196160
The Bailiwick of Guernsey (hereafter referred to as the "Bailiwick") comprises the remaining islands of Guernsey, Alderney, Sark, Herm, Jethou, Brecqhou, together with their associated islets and offshore rocks. Бейливик Гернси (ниже по тексту - "бейливик") включает остальные острова Гернси, Олдерни, Сарк, Херм, Джетоу, Брекхоу, а также прилегающие к ним островки и скалистые возвышенности.