Английский - русский
Перевод слова Bailiwick

Перевод bailiwick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бейливика (примеров 57)
(a) In respect of all indictable offences committed anywhere in the Bailiwick; а) в отношении всех преступлений, преследуемых по обвинительному акту, которые были совершены в любом месте бейливика;
Where no clear precedent can be drawn from Bailiwick law, the courts in the Bailiwick generally have regard to the laws of Normandy and the laws of England when deciding the cases before them. Когда в праве бейливика отсутствуют явные прецеденты, судебные инстанции бейливика, как правило, принимают решения по рассматриваемым делам с учетом законов Нормандии и законов Англии.
In 2009, the Medicines (Human and Veterinary) (Bailiwick of Guernsey) Law, 2008, which concerns the regulation of medicinal and veterinary medicinal products, came into force. В 2009 году вступил в силу Закон бейливика Гернси о медикаментах и ветеринарных препаратах 2008 года, содержащий нормы регулирования, которые применяются к медицинской и ветеринарной продукции.
The Geneva Conventions Act, 1957 and the Geneva Conventions (Amendment) Act, 1995 have both been extended by Order in Council to the Bailiwick. Указом Совета действие Закона 1957 года о Женевских конвенциях и Закона 1995 года о Женевских конвенциях (поправки) было распространено на территорию Бейливика.
He ensures that the Bailiwick's legislative measures are scrutinized, and that there is consultation with any other government Ministers who may be concerned, including, if necessary, the Law Officers of the Crown, before the measures receive the Royal Assent. Он обеспечивает тщательный анализ законопроектов бейливика и консультируется с любыми другими министрами правительства, в сферу компетенции которых входит тот или иной законопроект, включая при необходимости юридических советников Короны, после чего законопроекты представляются на утверждение Королевы.
Больше примеров...
Бейливик (примеров 29)
English, French (Bailiwick of Jersey). английский, французский (бейливик Джерси)
English and Norman-French (Bailiwick of Guernsey). английский и французско-нормандский (бейливик Гернси)
In preparing the codes of practice, regard was given to Jersey's human rights legislation and international obligations (see the section "Bailiwick of Jersey" of the Core Document 2014). Соответствующие кодексы практики готовились с учетом правозащитного законодательства Джерси и международных обязательств (см. раздел "Бейливик Джерси" базового документа 2014 года).
The Bailiwick is a dependency of the Crown (being neither part of the United Kingdom nor a colony) and enjoys full independence, except for international relations and defence which are the responsibility of the United Kingdom Government. З. Бейливик является подвластной Короне территорией (не будучи ни частью Соединенного Королевства, ни колонией) и пользуется полной независимостью, за исключением международных отношений и обороны, за которые отвечает правительство Соединенного Королевства.
The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou. Коронными владениями Соединенного Королевства являются бейливики Джерси и Гернси и остров Мэн. Бейливик Джерси включает отдельные юрисдикции Олдерни и Сарк и отвечает за управление островами Херм, Джету и Лиху.
Больше примеров...
Бейливике (примеров 22)
The introduction of the tribunal system in the Bailiwick has been comparatively recent. Система трибуналов была создана в бейливике сравнительно недавно.
The practitioners of law in the Bailiwick are known as Advocates of the Royal Court of Guernsey. Юристы, практикующие в бейливике, известны как адвокаты Королевского суда Гернси.
The mechanisms and legal safeguards through which human rights in the Bailiwick are protected are set out in the following paragraphs. Информация о механизмах обеспечения защиты прав человека и связанных с этим правовых гарантиях в бейливике содержится в следующих пунктах.
The Lieutenant-Governor is the Queen's personal representative in the Bailiwick and serves as the official channel of communication between the Crown and the Bailiwick Authorities. Вице-губернатор является личным представителем Королевы в бейливике и выполняет функции официального канала связи между Короной и властями бейливика.
Although any lawyer may practise in the Bailiwick, only an Advocate of the Royal Court has the right to plead in the Courts in Guernsey, Alderney and Sark, and to advise on local law within the Bailiwick. Хотя в бейливике может практиковать любой юрист, только адвокат Королевского суда имеет право вести судебные дела на островах Гернси, Олдерни и Сарк и давать консультации по местному законодательству на территории бейливика.
Больше примеров...
Сфера деятельности (примеров 3)
I'm not a hematologist, this is your bailiwick. Я не гематолог, это ваша сфера деятельности.
I'm not a is your bailiwick. Я не гематолог, это ваша сфера деятельности.
Correct me if I'm wrong, but your bailiwick's alcohol, isn't it? Поправьте меня, если я ошибаюсь, но ваша сфера деятельности это алкоголь?
Больше примеров...
Сфера компетенции (примеров 1)
Больше примеров...
Гернси (примеров 55)
The practitioners of law in the Bailiwick are known as Advocates of the Royal Court of Guernsey. Юристы, практикующие в бейливике, известны как адвокаты Королевского суда Гернси.
Save as is indicated below, the position as regards the implementation of the Convention in the Bailiwick of Guernsey remains substantially as previously reported. С учетом новой информации, изложенной ниже, положение относительно осуществления Конвенции в Гернси продолжает в целом оставаться таким же, как об этом сообщалось в предыдущих докладах.
The general framework under which the economic, social and cultural rights recognized by the Covenant are protected within the Bailiwick of Guernsey are set out in full in a paper annexed hereto. Общие рамки, в которых в бейливике Гернси обеспечивается защита экономических, социальных и культурных прав, признанных в Пакте, подробно изложены в прилагаемом документе.
Everyone residing in the Bailiwick of Guernsey also enjoys rights of access to any place or service intended for use by the general public. Каждый человек, проживающий на Гернси, также пользуется правом доступа к любому месту и правом на обслуживание, которым пользуется все население.
In 2009, the Medicines (Human and Veterinary) (Bailiwick of Guernsey) Law, 2008, which concerns the regulation of medicinal and veterinary medicinal products, came into force. В 2009 году вступил в силу Закон бейливика Гернси о медикаментах и ветеринарных препаратах 2008 года, содержащий нормы регулирования, которые применяются к медицинской и ветеринарной продукции.
Больше примеров...