Английский - русский
Перевод слова Bailiwick

Перевод bailiwick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бейливика (примеров 57)
The Criminal Law and Procedure in the Bailiwick is generally similar to that of England and Wales. Уголовно-процессуальный кодекс бейливика в основном аналогичен такому кодексу Англии и Уэльса.
Protocol 3 secured and formalized the Bailiwick's constitutional relationship with the United Kingdom within the European Economic Community. В Протоколе 3 были закреплены и формализованы конституционные взаимоотношения бейливика с Соединенным Королевством в пределах Европейского экономического сообщества.
In due course it is intended that the States will enact an extradition law for the Bailiwick. Ожидается, что в надлежащие сроки Штаты примут закон о выдаче для Бейливика.
The Bailiwick's Education Department operates the English as an Additional Language Service which works in partnership with schools to help meet the needs of pupils for whom English is not their first language. При Департаменте образования бейливика действует служба преподавания английского языка как второго, занимающаяся в партнерстве с учебными заведениями обеспечением потребностей учащихся, которые не являются носителями английского языка.
Guernsey The position detailed in the Bailiwick of Guernsey's initial report on the implementation of the Convention remains unchanged. Положение в области осуществления Конвенции, подробно изложенное в первоначальном докладе Бейливика Гернси, остается неизменным.
Больше примеров...
Бейливик (примеров 29)
In October 2005, Her Majesty in Council approved The Racial Hatred (Bailiwick of Guernsey) Law, 2005. В октябре 2005 года Ее Величество и ее Совет утвердил Закон о расовой ненависти (бейливик Гернси) 2005 года.
50% approx. (Bailiwick of Jersey - in 2005). около 50% (бейливик Джерси - в 2005 году)
99% (Bailiwick of Guernsey - in 2006). 99% (бейливик Гернси - в 2006 году)
The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou. Бейливик Джерси включает отдельные юрисдикции Олдерни и Сарк и отвечает за управление островами Херм, Джету и Лиху.
Courts in the Bailiwick interpret only those laws made by the States or Acts of Parliament which have been extended to the Bailiwick. Суды в бейливике толкуют только законы, которые были приняты Штатами, или законы парламента Соединенного Королевства, действие которых было распространено на бейливик.
Больше примеров...
Бейливике (примеров 22)
The practitioners of law in the Bailiwick are known as Advocates of the Royal Court of Guernsey. Юристы, практикующие в бейливике, известны как адвокаты Королевского суда Гернси.
In 2011, the Bailiwick of Guernsey established a cross department "Skills Agency" in partnership with employers and training providers. В 2011 году в бейливике Гернси было создано межведомственное Агентство по профессиональной подготовке, действующее в партнерстве с работодателями и профессионалами в области обучения.
Whilst legal aid in the manner operated in the United Kingdom is not available in the Bailiwick to persons in need of legal advice or legal representation in court, nevertheless certain limited forms of legal aid are available in appropriate cases. Хотя в бейливике лица, нуждающиеся в юридическом консультировании или представительстве в суде, не могут получить такую правовую помощь, какая предоставляется в Соединенном Королевстве, тем не менее в соответствующих случаях можно воспользоваться отдельными видами правовой помощи.
Relevant judicial decisions also form a source of law in the Bailiwick. Кроме того, в качестве источника права в бейливике применяются соответствующие судебные решения.
The Lieutenant-Governor is the Queen's personal representative in the Bailiwick and serves as the official channel of communication between the Crown and the Bailiwick Authorities. Вице-губернатор является личным представителем Королевы в бейливике и выполняет функции официального канала связи между Короной и властями бейливика.
Больше примеров...
Сфера деятельности (примеров 3)
I'm not a hematologist, this is your bailiwick. Я не гематолог, это ваша сфера деятельности.
I'm not a is your bailiwick. Я не гематолог, это ваша сфера деятельности.
Correct me if I'm wrong, but your bailiwick's alcohol, isn't it? Поправьте меня, если я ошибаюсь, но ваша сфера деятельности это алкоголь?
Больше примеров...
Сфера компетенции (примеров 1)
Больше примеров...
Гернси (примеров 55)
The Convention does not of itself form part of the law of the Bailiwick and its provisions cannot be invoked as a direct source of legal rights and duties. Конвенция сама по себе не образует часть внутригосударственного права Гернси, и на ее положения нельзя прямо ссылаться при обосновании своих прав и обязанностей.
The laws of the Bailiwick are designed to provide protection to children and remain unchanged in relation to Guernsey. Законы бейливика разработаны таким образом, чтобы обеспечивать защиту детей, и на Гернси они не изменились.
All employees of the States of Guernsey are required to adhere to the principles of the ICESCR as set out in the Human Rights (Bailiwick of Guernsey) Law 2000. Все служащие Штатов Гернси обязаны соблюдать принципы МПЭСКП, изложенные в Законе бейливика Гернси о правах человека 2000 года.
The United Kingdom has also extended the application of the Convention to the Bailiwick of Jersey with effect from 7 July 1997 and to Guernsey with effect from 3 April 2002. Соединенное Королевство распространило также действие этой конвенции на остров Джерси 7 июля 1997 года и на остров Гернси 3 апреля 2002 года.
The idea of racial segregation is repugnant to virtually all residents of the Bailiwick of Guernsey, who would not countenance either its practice or any incitement to it. Теория расовой сегрегации чужда практически всем постоянным жителям Гернси, которые не потерпят ее проявления на практике или каких-либо призывов к ней.
Больше примеров...