Английский - русский
Перевод слова Bagel
Вариант перевода Бублик

Примеры в контексте "Bagel - Бублик"

Все варианты переводов "Bagel":
Примеры: Bagel - Бублик
Probably a cream cheese on a bagel with marinara sauce. Вероятно, бублик с сыром под соусом Маринара.
Nothing like a New York bagel. Это совсем не похоже на ньюйоркский бублик.
Please, pam, reconsider and have a bagel. Прошу, Пэм, подумай и возьми бублик.
You know, I had a bagel and cream cheese earlier. Знаешь, я ведь ела бублик с творогом.
It's like a bagel crossed with a donut. Примерно как бублик скрещенный с пончиком.
You are not getting my bagel. Даже не думай отнять у меня бублик.
We got you a bagel and lox. Мы принесли вам бублик и копченую лососину.
I need you to design me a perfect bagel. Хочу, чтобы вы создали мне идеальный бублик.
We interrupt this program for some breaking news, which is why I'm still chewing a bagel. Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик.
A cinnamon raisin bagel with a little cream cheese. Бублик с корицей, изюмом и чуточкой сливочного сыра.
It's like a bagel crossed with a donut. Это как бублик совместили с пончиком.
Turns out it's a bagel with frosting on it. А оказалось, что это просто бублик с глазурью.
I assume because I caught the bagel. Я предпологаю потому что, я поймал бублик.
I want to marry this bagel. Я хочу выйти замуж за этот бублик.
What've you got there - vomit bagel... Что там у тебя? Рвотный бублик?
I think it's a poppy seed from that bagel I ate. Наверное, это мак, я ел бублик на завтрак.
First of all, if you have an onion bagel, you don't need scallion cream cheese. Во-первых, не ешь луковый бублик, если намазал его луковым кремом.
If I am bagel, you're my schmear Я - твой бублик, а ты - мой кунжут.
Can I get a bagel and an Americana? Можно мне бублик и кофе Американо?
I guess that's why I'm craving a bagel now. Вот почему мне так сильно хочется бублик.
I haven't slept for 34 hours, but a bagel is the answer. Я не спал 34 часа, но бублик - это ответ.
I would've gotten the bagel, done some work, and you kids might never have been born. Я бы купил бублик, вернулся к работе, и вы, детки, возможно, никогда бы не родились.
If he had a bagel stuck in his windpipe, I would have seen it on the echo. Если бы у него бублик застрял в трахее, мы бы увидели это на эхо-КГ.
here's my resume and your bagel. Вот мое резюме и ваш бублик.
Sure you don't want a bagel? Уверен, что не хочешь бублик?