Probably a cream cheese on a bagel with marinara sauce. |
Вероятно, бублик с сыром под соусом Маринара. |
Nothing like a New York bagel. |
Это совсем не похоже на ньюйоркский бублик. |
Please, pam, reconsider and have a bagel. |
Прошу, Пэм, подумай и возьми бублик. |
You know, I had a bagel and cream cheese earlier. |
Знаешь, я ведь ела бублик с творогом. |
It's like a bagel crossed with a donut. |
Примерно как бублик скрещенный с пончиком. |
You are not getting my bagel. |
Даже не думай отнять у меня бублик. |
We got you a bagel and lox. |
Мы принесли вам бублик и копченую лососину. |
I need you to design me a perfect bagel. |
Хочу, чтобы вы создали мне идеальный бублик. |
We interrupt this program for some breaking news, which is why I'm still chewing a bagel. |
Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик. |
A cinnamon raisin bagel with a little cream cheese. |
Бублик с корицей, изюмом и чуточкой сливочного сыра. |
It's like a bagel crossed with a donut. |
Это как бублик совместили с пончиком. |
Turns out it's a bagel with frosting on it. |
А оказалось, что это просто бублик с глазурью. |
I assume because I caught the bagel. |
Я предпологаю потому что, я поймал бублик. |
I want to marry this bagel. |
Я хочу выйти замуж за этот бублик. |
What've you got there - vomit bagel... |
Что там у тебя? Рвотный бублик? |
I think it's a poppy seed from that bagel I ate. |
Наверное, это мак, я ел бублик на завтрак. |
First of all, if you have an onion bagel, you don't need scallion cream cheese. |
Во-первых, не ешь луковый бублик, если намазал его луковым кремом. |
If I am bagel, you're my schmear |
Я - твой бублик, а ты - мой кунжут. |
Can I get a bagel and an Americana? |
Можно мне бублик и кофе Американо? |
I guess that's why I'm craving a bagel now. |
Вот почему мне так сильно хочется бублик. |
I haven't slept for 34 hours, but a bagel is the answer. |
Я не спал 34 часа, но бублик - это ответ. |
I would've gotten the bagel, done some work, and you kids might never have been born. |
Я бы купил бублик, вернулся к работе, и вы, детки, возможно, никогда бы не родились. |
If he had a bagel stuck in his windpipe, I would have seen it on the echo. |
Если бы у него бублик застрял в трахее, мы бы увидели это на эхо-КГ. |
here's my resume and your bagel. |
Вот мое резюме и ваш бублик. |
Sure you don't want a bagel? |
Уверен, что не хочешь бублик? |