Wade, Carter Covington is the first truly eligible bachelor I have met in a really long time. |
Уэйд, Картер Ковингтон первый подходящий холостяк из тех, кого я встречала за долгое время. |
And what do you do, bachelor number 3? |
А чем вы занимаетесь, холостяк номер З? |
You're poking at the whole foundation of The Bachelor. |
Ты бросаешь вызов такой организации как "Холостяк". |
The Robert Altman film Cookie's Fortune, The Bachelor (1999) and Vertical Limit (2000) were only moderately successful. |
Фильм Роберта Олтмена Колесо фортуны (1998), Холостяк (1999) и Вертикальный предел (2000) были умеренно успешными. |
It's not like you're a bachelor, and everyone knows we're married. |
Ты ведь не холостяк, да и все знают, что ты женат. |
29 years old, computer programmer, bachelor, lives alone, also just happened to leave the emergency-contact sheet blank. |
29 лет, программист, холостяк, живет один, и он, кстати, оставил графу его контактного лица при чрезвычайных ситуациях незаполненной. |
One day I'm a carefree bachelor, and the next I'm married and driving a minivan to peewee cricket matches in suburban new delhi. |
Сегодня я беззаботный холостяк, а в следующий момент я женат и веду минивэн на матчи по крикету среди дошкольников в пригороде Нью-Дели. |
So here I am, a confirmed old bachelor and likely to remain so. |
Поэтому я - закоренелый холостяк, и, скорее всего, таким и останусь. |
His favorite show is "The Bachelor"? |
Его любимое шоу - "Холостяк"? |
You know, it's weired to be bachelor at my age. |
Ты знаешь, неудобно, в моем возрасте - и холостяк. |
It's like an episode of The Bachelor, but you drive there and pay six dollars for parking. |
Прямо как в шоу "Холостяк", только надо ехать и платить шесть баксов за парковку. |
Haven't you ever seen The Bachelor? |
Ты когда-нибудь видел реалити-шоу "Холостяк"? |
Where would an old bachelor like me find some used furniture? |
Где такой старый холостяк, как я, может купить подержанную мебель? |
You're always asking me why I stay a bachelor. |
Ты всегда меня спрашиваешь, почему Я до сих пор холостяк? |
Her audition video for "the bachelor." |
И попросила меня отредактировать видео, которое она хочет послать в программу "Холостяк". |
Even though our captain is "Mr. Bachelor", Kap Jo, you're even better. |
Пусть командир у нас господин Холостяк, но ты лучше, Гап Чо. |
It's just like "the bachelor," |
Это как в фильме "Холостяк" |
Who gets the rose on the latest episode of "Cancer Bachelor"? |
Кто получит розу в последнем эпизоде "Холостяк и его рак"? |
Well, I'm a bachelor, so I invited a bunch of people over, and now I'm waiting for them to leave. |
Ну, я холостяк, поэтому я пригласил кучу народа, и теперь жду, когда они все свалят. |
While Burch sits in jail awaiting his reward for turning in Christmas, Lena is assisted by Byron Bunch, a shy, mild-mannered bachelor who falls in love with her. |
В то время, когда Берч сидит в тюрьме в ожидании своей награды за поимку Кристмаса, Байрон Банч, местный холостяк, влюбляется в Лину. |
Fargo, this isn't The Bachelor, you know? |
Фарго, это не фильм "Холостяк". |
Are you still a bachelor, or maybe a confirmed one? |
Ты всё ещё холостяк или, может, уже убеждённый? |
But how would you know about that, being a bachelor still? |
Но откуда вам знать, вы все еще холостяк? |
So, bachelor boy, how's it going with Diane? |
Итак, холостяк, как всё идёт с Дайан? |
Moreover, speakers would tend to want to exclude from the concept of bachelor certain false positives, such as those adult unmarried males that don't bear much resemblance to the ideal: i.e., the Pope, or Tarzan. |
Кроме того, говорящий, как правило, исключит из понятия «холостяк» некоторые ложные предположения, например, взрослых неженатых мужчин, не обладающих должным сходством с идеалом, таких как Папа Римский или Тарзан. |