| Family dinner, or something came up and I cannot babysit. | Семейный ужин, или случится нечто, и я не смогу посидеть с детьми. |
| Sally Ann called me that night to babysit because she couldn't get a hold of you at work. | Салли Анн позвонила мне той ночью, чтобы посидеть с детьми, потому что ты не мог отпроситься с работы. |
| Well, I have to pick up Liam, and I told V I'd babysit. | Ну, мне надо забрать Лиама, и я обещала Ви посидеть с детьми. |
| He would never let anything happen to Robie or John, but if you don't trust him, then maybe you should make Ashley stay home and babysit for you. | Он не позволит, чтобы что-нибудь случилось с Робби или Джоном, но если вы ему не доверяете, тогда может стоит попросить Эшли остаться дома и посидеть с детьми. |
| Don's sister even doesn't offer to babysit. | Даже сестра не предложила посидеть с детьми. |
| I just asked her to babysit, and now she says she's leaving. | Я просто попросил ее посидеть с детьми, а она заявила, что уходит. |
| This is not the first time you've asked me to babysit. | Это не первый раз, когда вы просите меня посидеть с детьми. |
| But I can't ask you to babysit my kids. | Но я не могу просить тебя посидеть с детьми. |
| You can stay home and babysit the kids. | Ты можешь остаться дома и посидеть с детьми. |
| Could you babysit the kids this weekend? | Ты можешь посидеть с детьми в эти выходные? |
| You called Max to babysit? | Ты позвал Макса посидеть с детьми? |
| And she doesn't want to babysit so I said I would babysit but I told her and she didn't, and now and her dad's upset and she's upset, and... | И она не хочет нянчиться с детьми, поэтому я сказал, что я могу посидеть с детьми, и я сказал ей, чтобы она спросила у мамы, но она не спросила, и теперь и ее папа расстроен и она расстроена, и... |