| I have to babysit my bypass patient. | Я должна нянчиться с пациентом. |
| You can't babysit yourself. | Нельзя нянчиться с самим собой. |
| Someone has to babysit the miracle. | Кто-то должен нянчиться с чудом. |
| Your mother told me they would babysit the kids whenever we wanted. | Твоя мама говорила мне, что они могут нянчиться с детьми, когда нам захочется. |
| And she doesn't want to babysit so I said I would babysit but I told her and she didn't, and now and her dad's upset and she's upset, and... | И она не хочет нянчиться с детьми, поэтому я сказал, что я могу посидеть с детьми, и я сказал ей, чтобы она спросила у мамы, но она не спросила, и теперь и ее папа расстроен и она расстроена, и... |
| I'm not here to babysit you, Caroline. | Я здесь не нянчить тебя, Кэролайн. |
| We don't have time to babysit anyone. | У нас нет времени нянчить кого-то. |
| No, I have to babysit a 35 year old. | Нет, я должен нянчить 35-ти летнего мужика. |
| So I can babysit tourists at my uncle's aquarium? | Чтобы я могла нянчить туристов в аквариуме моего дяди? |
| You don't have to babysit her. | Не нужно ее нянчить. |
| I'm going to help Ethan babysit. | Я собираюсь помочь Итану посидеть с ребёнком. |
| We can babysit, the two of us. | Мы можем посидеть с ребёнком, мы вдвоём. |
| Ask Amy if she'll babysit on Friday night. | Спроси Эми сможет ли она посидеть с ребёнком в пятницу. |
| Did you ask your dad to babysit? | Ты просила отца посидеть с ребёнком? |
| Can't you just ask your 20-something-year-old girlfriend if she has any friends who can babysit? | Ты можешь просто спросить свою девушку 20-ти с лишним лет, может у неё есть подруги, которые могут посидеть с ребёнком? |
| She wants to know if "You're available for Tyler to babysit you on Saturday." Must have wrote that down wrong. | Она хотела знать, может ли Тайлер присмотреть за тобой в субботу. |
| Can you please babysit for me? | Пожалуйста, можешь присмотреть за Молли? |
| Could you babysit my brother? | Могла бы ты присмотреть за моим братом? |
| Mom says I'm supposed to babysit. | Мама сказала, что я должен присмотреть за тобой. |
| And I would like to offer to babysit at any other time that you need me. | И я готова буду присмотреть за ребенком в любое время, когда будет нужно. |
| You don't have to babysit me, Lou. | Ты не должен нянчиться со мной, Лу. |
| Jess is making you babysit me, right? | Джесс заставила тебя нянчиться со мной, так? |
| I didn't need a babysitter then and I don't need one now, and it's high time that the government stop trying to babysit all of us. | Мне не нужна была нянька тогда и не нужна сейчас, и пора бы правительству прекратить нянчиться со всеми нами. |
| What to babysit me? | Что, нянчиться со мной? |
| He thinks he needs to babysit. | Он думает, что должен нянчиться со мной. |
| I used to babysit for this family five years ago. | Я была няней в этой семье 5 лет назад. |
| I'm not asking you to babysit. | Я не прошу тебя быть няней. |
| Skylar Cummings - Conkelmann, I used to babysit for him. | Скайлер Каммингс-Конкельман, я была у него няней. |
| It's not Callie's job to babysit you, honey. | Кэлли не обязана быть твоей няней, дорогая. |
| She used to babysit you. | Она была твоей няней. |
| No one lets me babysit, ever. | Никто мне никогда не разрешал сидеть с детьми. |
| Andy and I can babysit anytime, except for on weekends and nights, but we're free anytime during work hours. | Мы с Энди сможем сидеть с детьми в любое время, только не по выходным и не по ночам, но мы всегда свободны в рабочее время. |
| I have to go babysit my boss' boss' kids. | Мне нужно идти сидеть с детьми начальника моей начальницы. |
| Remember... you're on deck to babysit. | Помни, что твоя очередь сидеть с детьми. |
| I would love to babysit. | Я люблю сидеть с детьми. |
| Family dinner, or something came up and I cannot babysit. | Семейный ужин, или случится нечто, и я не смогу посидеть с детьми. |
| You can stay home and babysit the kids. | Ты можешь остаться дома и посидеть с детьми. |
| Could you babysit the kids this weekend? | Ты можешь посидеть с детьми в эти выходные? |
| You called Max to babysit? | Ты позвал Макса посидеть с детьми? |
| And she doesn't want to babysit so I said I would babysit but I told her and she didn't, and now and her dad's upset and she's upset, and... | И она не хочет нянчиться с детьми, поэтому я сказал, что я могу посидеть с детьми, и я сказал ей, чтобы она спросила у мамы, но она не спросила, и теперь и ее папа расстроен и она расстроена, и... |
| You want to hit it, not babysit it. | Ты же хочешь развлечься, а не быть нянькой. |
| This is not about Officer Kalakaua, and I'm not asking you to babysit. | Это не связано с офицером Калакауа и я не прошу вас быть нянькой. |
| I did not sign on to babysit Kyle's crazy dog. | Я не подписывался, чтобы быть нянькой бешеной собаке Кайла. |
| Well, I can babysit John. | Я могу быть нянькой Джона. |
| In honor of your never-ending quest to personally babysit each and every American citizen, I went to Paunch Burger and got myself a Number two - | В честь твоего безграничного стремления быть нянькой для каждого гражданина Америки, я сходил в "Пусторота" и заказал себе второй номер в меню - |
| Who blackmails people to have a chance to babysit? | Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни? |
| You sure you're all right to babysit by yourself? | Ты уверена, что справишься в качестве няни самостоятельно? |
| And I'm sure my mother wouldn't want me to babysit for him so he can go see Wife Number One. | И я уверена, что моя мама не хочет видеть меня в качестве няни для Роби в то время как он пошел посмотреть на Жену Номер Один. |
| Wilky's here to babysit. | Вилки здесь в качестве няни. |
| But you don't need to babysit me. | Но няньчиться со мной не надо. |
| I got to go babysit my boss. | Я должен идти няньчиться со своим боссом. |
| Don't you need to babysit your 'professional' mixologist? | Разве тебе не нужно няньчиться со своим "профессиональным" барменом? |
| So, if you were just here to babysit me as a favor to Clark, what was with the heart-to-heart? | Так что, раз Кларк нанял тебя няньчиться со мной, к чему были эти откровения? |
| I don't need them to babysit me. | Мне не нужны няньки. |
| I don't need anyone to babysit me! | Мне не нужны няньки! |
| We can't, like, babysit other people. | Мы тем более не можем, как няньки, заботиться о других. |
| Since when do you babysit tourists? | С каких пор ты нанялся туристам в няньки? |
| We get to babysit a bunch of sheep farmers. | Мы получаем в качестве няньки кучу |
| I see this thing probably started as Gus getting Mike to babysit me. | Думаю, это началось когда Гас доверил Майку опекать меня. |
| Why'd you tell Beaver to babysit me? | Почему ты сказал Биверу опекать меня? |
| And I heard you had to babysit one of the Regents. | И ещё я слышал, что тебе пришлось опекать даму из Комитета. |
| Sending Beaver to babysit me? | Отправлял Бивера опекать меня? |
| We got to go babysit hood day. | Нам есть с кем "няньчиться" сегодня. |
| But you don't need to babysit me. | Но няньчиться со мной не надо. |
| So we're going to babysit the five most powerful criminals in New York. | Итак, нам предстоит няньчиться с пятеркой самых могущественных преступников в Нью-Йорке. |
| Janie, I'm sure Mr. Bohannon has better things to do than to babysit us. | Джени, я уверена, м-ру Бохэннону есть чем заняться вместо того, чтобы няньчиться с вами. |
| I've got 1,023 more important things to do than babysit a PONTI for the next five hours. | У меня 1023 задачи, более важных, чем няньчиться с ПОНТИ следующие пять часов. |
| They told her that I wouldn't be able to babysit her anymore, 'cause I'd had this accident. | Они сказали ей, что я больше не ее нянька из-за несчастного случая. |
| I don't babysit my properties. | Я не нянька своей собственности. |
| We don't have to babysit much longer. | Я вам не нянька. |
| I didn't need a babysitter then and I don't need one now, and it's high time that the government stop trying to babysit all of us. | Мне не нужна была нянька тогда и не нужна сейчас, и пора бы правительству прекратить нянчиться со всеми нами. |
| Or, you know, I could babysit. | Или же понадобится нянька. |