| It's not like I can babysit him. | Я не могу нянчиться с ним. |
| I hear you're planning to retire, to babysit a bunch of old ladies. | Слышала, ты собираешься закончить карьеру, и нянчиться с кучкой пожилых дам? |
| I got to go babysit Zin- | Надо идти нянчиться с Зин... |
| Or do I got to come in here every day and babysit? | Или я должен приходить сюда каждый день и нянчиться с вами? |
| Will you babysit the kids, then? | Тогда ты оставайся нянчиться с детьми. |
| I'm not here to babysit you, Caroline. | Я здесь не нянчить тебя, Кэролайн. |
| No, I have to babysit a 35 year old. | Нет, я должен нянчить 35-ти летнего мужика. |
| You don't have to babysit her. | Не нужно ее нянчить. |
| Why do I have to babysit Mom? | Почему я должен нянчить Маму? |
| Maybe I should just check on it and have Debbie babysit. | Может, мне стоит проконтролировать и позвать Дебби нянчить детей. |
| She's the one who agreed to babysit. | Только она согласилась посидеть с ребёнком. |
| I'm going to help Ethan babysit. | Я собираюсь помочь Итану посидеть с ребёнком. |
| Ask Amy if she'll babysit on Friday night. | Спроси Эми сможет ли она посидеть с ребёнком в пятницу. |
| Can you babysit on Wednesday? | Ты сможешь посидеть с ребёнком в среду? |
| I said I couldn't babysit tonight, because I had to look after my sick father. | Я сказала, что не смогу посидеть с ребёнком, потому что у меня болен отец. |
| Can you please babysit for me? | Пожалуйста, можешь присмотреть за Молли? |
| Mom says I'm supposed to babysit. | Мама сказала, что я должен присмотреть за тобой. |
| You want to maybe babysit with me? | Может ты хочешь присмотреть за ребенком со мной? |
| I'm happy to babysit. | Я рада присмотреть за детьми. |
| I asked Gisele to babysit. | Я попросила Жизель присмотреть за вами. |
| You don't have to babysit me, Lou. | Ты не должен нянчиться со мной, Лу. |
| Jess is making you babysit me, right? | Джесс заставила тебя нянчиться со мной, так? |
| Hiruma asked you to babysit me, didn't he? | Это Хирума попросил вас нянчиться со мной? |
| I got all turned around in Boston, and I come here to relax and rehabilitate, and you're here to babysit me. | Я вернулась сюда из Бостона, чтобы расслабиться и восстановиться, а ты здесь, чтобы нянчиться со мной. |
| My mother hired Mrs. Craberton to babysit me. | Мама наняла миссис Крабертон нянчиться со мной. |
| Catherine generously allowed me to babysit while she runs some errands. | Кэтрин великодушно позволила мне побыть няней, пока она бегает по каким-то делам. |
| I used to babysit when I was a teenager. | Я работала няней, когда была подростком. |
| Yes, I babysit for a Manhattan socialite diva. | Да, ещё няней у манхэттенской светской львицы. |
| It's not Callie's job to babysit you, honey. | Кэлли не обязана быть твоей няней, дорогая. |
| She used to babysit you. | Она была твоей няней. |
| He could mow lawns or-or babysit. | Он мог бы стричь газоны или сидеть с детьми. |
| We don't have to babysit anymore. | Теперь нам не надо сидеть с детьми. |
| Andy and I can babysit anytime, except for on weekends and nights, but we're free anytime during work hours. | Мы с Энди сможем сидеть с детьми в любое время, только не по выходным и не по ночам, но мы всегда свободны в рабочее время. |
| I have to go babysit my boss' boss' kids. | Мне нужно идти сидеть с детьми начальника моей начальницы. |
| I would love to babysit. | Я люблю сидеть с детьми. |
| Family dinner, or something came up and I cannot babysit. | Семейный ужин, или случится нечто, и я не смогу посидеть с детьми. |
| Well, I have to pick up Liam, and I told V I'd babysit. | Ну, мне надо забрать Лиама, и я обещала Ви посидеть с детьми. |
| He would never let anything happen to Robie or John, but if you don't trust him, then maybe you should make Ashley stay home and babysit for you. | Он не позволит, чтобы что-нибудь случилось с Робби или Джоном, но если вы ему не доверяете, тогда может стоит попросить Эшли остаться дома и посидеть с детьми. |
| I just asked her to babysit, and now she says she's leaving. | Я просто попросил ее посидеть с детьми, а она заявила, что уходит. |
| And she doesn't want to babysit so I said I would babysit but I told her and she didn't, and now and her dad's upset and she's upset, and... | И она не хочет нянчиться с детьми, поэтому я сказал, что я могу посидеть с детьми, и я сказал ей, чтобы она спросила у мамы, но она не спросила, и теперь и ее папа расстроен и она расстроена, и... |
| This is not about Officer Kalakaua, and I'm not asking you to babysit. | Это не связано с офицером Калакауа и я не прошу вас быть нянькой. |
| I did not sign on to babysit Kyle's crazy dog. | Я не подписывался, чтобы быть нянькой бешеной собаке Кайла. |
| Well, I can babysit John. | Я могу быть нянькой Джона. |
| I don't have to babysit for her. | Я не собираюсь быть нянькой. |
| In honor of your never-ending quest to personally babysit each and every American citizen, I went to Paunch Burger and got myself a Number two - | В честь твоего безграничного стремления быть нянькой для каждого гражданина Америки, я сходил в "Пусторота" и заказал себе второй номер в меню - |
| Who blackmails people to have a chance to babysit? | Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни? |
| You sure you're all right to babysit by yourself? | Ты уверена, что справишься в качестве няни самостоятельно? |
| And I'm sure my mother wouldn't want me to babysit for him so he can go see Wife Number One. | И я уверена, что моя мама не хочет видеть меня в качестве няни для Роби в то время как он пошел посмотреть на Жену Номер Один. |
| Wilky's here to babysit. | Вилки здесь в качестве няни. |
| But you don't need to babysit me. | Но няньчиться со мной не надо. |
| I got to go babysit my boss. | Я должен идти няньчиться со своим боссом. |
| Don't you need to babysit your 'professional' mixologist? | Разве тебе не нужно няньчиться со своим "профессиональным" барменом? |
| So, if you were just here to babysit me as a favor to Clark, what was with the heart-to-heart? | Так что, раз Кларк нанял тебя няньчиться со мной, к чему были эти откровения? |
| I don't need them to babysit me. | Мне не нужны няньки. |
| We can't, like, babysit other people. | Мы тем более не можем, как няньки, заботиться о других. |
| Since when do you babysit tourists? | С каких пор ты нанялся туристам в няньки? |
| We get to babysit a bunch of sheep farmers. | Мы получаем в качестве няньки кучу |
| And I'm not going to babysit for Rud on my own. | Я не выдержу здесь одна, в роли няньки Руда. |
| I see this thing probably started as Gus getting Mike to babysit me. | Думаю, это началось когда Гас доверил Майку опекать меня. |
| Why'd you tell Beaver to babysit me? | Почему ты сказал Биверу опекать меня? |
| And I heard you had to babysit one of the Regents. | И ещё я слышал, что тебе пришлось опекать даму из Комитета. |
| Sending Beaver to babysit me? | Отправлял Бивера опекать меня? |
| We got to go babysit hood day. | Нам есть с кем "няньчиться" сегодня. |
| But you don't need to babysit me. | Но няньчиться со мной не надо. |
| I got to go babysit my boss. | Я должен идти няньчиться со своим боссом. |
| Janie, I'm sure Mr. Bohannon has better things to do than to babysit us. | Джени, я уверена, м-ру Бохэннону есть чем заняться вместо того, чтобы няньчиться с вами. |
| I've got 1,023 more important things to do than babysit a PONTI for the next five hours. | У меня 1023 задачи, более важных, чем няньчиться с ПОНТИ следующие пять часов. |
| So are you here to babysit me now? | Значит теперь вы моя нянька? |
| I don't need you to babysit me. | Мне не нужна нянька. |
| We don't have to babysit much longer. | Я вам не нянька. |
| I didn't need a babysitter then and I don't need one now, and it's high time that the government stop trying to babysit all of us. | Мне не нужна была нянька тогда и не нужна сейчас, и пора бы правительству прекратить нянчиться со всеми нами. |
| Or, you know, I could babysit. | Или же понадобится нянька. |