Like I said, I'm looking for my friend, and I don't have time to babysit you. | Как я уже сказал, я ищу своего друга, и у меня нет времени нянчиться с тобой. |
In addition to keeping this place running, now I've got to babysit you and file daily reports for your review board. | В придачу к тому, что мне и так приходится держать все под контролем, теперь я ещё должен нянчиться с Вами. и писать ежедневные отчеты для твоего Наблюдательного совета. |
Now I could babysit you for two years, but when Earl gets out of prison, you wouldn't be any better. | Я конечно могла бы нянчиться с тобой эти 2 года, но когда Эрл выйдет из тюрьмы, ты лучше не станешь. |
You can't babysit yourself. | Нельзя нянчиться с самим собой. |
Will you babysit the kids, then? | Тогда ты оставайся нянчиться с детьми. |
Because right now, I have to go babysit Duffy while he's on one. | Потому что прямо сейчас я должна идти нянчить Даффи, пока он будет на одном из них. |
You don't have to babysit her. | Не нужно ее нянчить. |
Why do I have to babysit Mom? | Почему я должен нянчить Маму? |
The next day, Aman tells Shreya to babysit the three kids at his house because Maya is out of town when in truth she is secretly having an examination in a hospital. | На следующий день Аман говорит Шрее остаться в их доме и нянчить их тремя детьми, потому что Майя находится вне города. |
His diction is worse than mine. I would love to babysit tucker, but I can't. | Я хотела бы нянчить Такера, но я не могу. |
She's the one who agreed to babysit. | Только она согласилась посидеть с ребёнком. |
We can babysit, the two of us. | Мы можем посидеть с ребёнком, мы вдвоём. |
Ask Amy if she'll babysit on Friday night. | Спроси Эми сможет ли она посидеть с ребёнком в пятницу. |
Did you ask your dad to babysit? | Ты просила отца посидеть с ребёнком? |
Of course, I used to have the girls around to help babysit. | Само собой, ко мне забегали девочки, посидеть с ребёнком. |
We get to babysit the bad guys for a while. | Мы должны немного присмотреть за плохими парнями. |
I asked Alan to babysit Arkady. I went downstairs to phone The Fray. | Я попросил Алана присмотреть за Аркадием, затем спустился вниз, чтобы позвонить в Контору. |
Can you take a week off to babysit some donkeys? | Можете взять неделю отпуска, чтобы присмотреть за осликами? |
She worked late, I offered to babysit. | Она должна была работать допоздна и я предложил присмотреть за ребенком. |
You want to maybe babysit with me? | Может ты хочешь присмотреть за ребенком со мной? |
You don't have to babysit me, Lou. | Ты не должен нянчиться со мной, Лу. |
Mindy, you don't have to babysit me like a child. | Минди, не надо нянчиться со мной, как с ребёнком. |
Hiruma asked you to babysit me, didn't he? | Это Хирума попросил вас нянчиться со мной? |
What to babysit me? | Что, нянчиться со мной? |
My mother hired Mrs. Craberton to babysit me. | Мама наняла миссис Крабертон нянчиться со мной. |
Catherine generously allowed me to babysit while she runs some errands. | Кэтрин великодушно позволила мне побыть няней, пока она бегает по каким-то делам. |
Well, it's just you said you had a neighbour who used to babysit called Nancy. | Вы ведь говорили, что у вас была соседка по имени Нэнси, работавшая у вас няней. |
She'd babysit for us. | Она была у нас няней. |
ARTHUR: She used to babysit me when I was younger, for years. | Многие годы она была моей няней, когда я был поменьше. |
You want me to babysit? | Ты хочешь, чтобы я побыла няней? |
He could mow lawns or-or babysit. | Он мог бы стричь газоны или сидеть с детьми. |
We don't have to babysit anymore. | Теперь нам не надо сидеть с детьми. |
What, people in a cult can't babysit? | И что, сектанты не могут сидеть с детьми? |
Remember... you're on deck to babysit. | Помни, что твоя очередь сидеть с детьми. |
I would love to babysit. | Я люблю сидеть с детьми. |
Family dinner, or something came up and I cannot babysit. | Семейный ужин, или случится нечто, и я не смогу посидеть с детьми. |
Sally Ann called me that night to babysit because she couldn't get a hold of you at work. | Салли Анн позвонила мне той ночью, чтобы посидеть с детьми, потому что ты не мог отпроситься с работы. |
Well, I have to pick up Liam, and I told V I'd babysit. | Ну, мне надо забрать Лиама, и я обещала Ви посидеть с детьми. |
You can stay home and babysit the kids. | Ты можешь остаться дома и посидеть с детьми. |
Could you babysit the kids this weekend? | Ты можешь посидеть с детьми в эти выходные? |
You want to hit it, not babysit it. | Ты же хочешь развлечься, а не быть нянькой. |
This is not about Officer Kalakaua, and I'm not asking you to babysit. | Это не связано с офицером Калакауа и я не прошу вас быть нянькой. |
I did not sign on to babysit Kyle's crazy dog. | Я не подписывался, чтобы быть нянькой бешеной собаке Кайла. |
Well, I can babysit John. | Я могу быть нянькой Джона. |
In honor of your never-ending quest to personally babysit each and every American citizen, I went to Paunch Burger and got myself a Number two - | В честь твоего безграничного стремления быть нянькой для каждого гражданина Америки, я сходил в "Пусторота" и заказал себе второй номер в меню - |
Who blackmails people to have a chance to babysit? | Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни? |
You sure you're all right to babysit by yourself? | Ты уверена, что справишься в качестве няни самостоятельно? |
And I'm sure my mother wouldn't want me to babysit for him so he can go see Wife Number One. | И я уверена, что моя мама не хочет видеть меня в качестве няни для Роби в то время как он пошел посмотреть на Жену Номер Один. |
Wilky's here to babysit. | Вилки здесь в качестве няни. |
But you don't need to babysit me. | Но няньчиться со мной не надо. |
I got to go babysit my boss. | Я должен идти няньчиться со своим боссом. |
Don't you need to babysit your 'professional' mixologist? | Разве тебе не нужно няньчиться со своим "профессиональным" барменом? |
So, if you were just here to babysit me as a favor to Clark, what was with the heart-to-heart? | Так что, раз Кларк нанял тебя няньчиться со мной, к чему были эти откровения? |
I don't need them to babysit me. | Мне не нужны няньки. |
I don't need anyone to babysit me! | Мне не нужны няньки! |
We can't, like, babysit other people. | Мы тем более не можем, как няньки, заботиться о других. |
We get to babysit a bunch of sheep farmers. | Мы получаем в качестве няньки кучу |
And I'm not going to babysit for Rud on my own. | Я не выдержу здесь одна, в роли няньки Руда. |
I see this thing probably started as Gus getting Mike to babysit me. | Думаю, это началось когда Гас доверил Майку опекать меня. |
Why'd you tell Beaver to babysit me? | Почему ты сказал Биверу опекать меня? |
And I heard you had to babysit one of the Regents. | И ещё я слышал, что тебе пришлось опекать даму из Комитета. |
Sending Beaver to babysit me? | Отправлял Бивера опекать меня? |
So we're going to babysit the five most powerful criminals in New York. | Итак, нам предстоит няньчиться с пятеркой самых могущественных преступников в Нью-Йорке. |
Janie, I'm sure Mr. Bohannon has better things to do than to babysit us. | Джени, я уверена, м-ру Бохэннону есть чем заняться вместо того, чтобы няньчиться с вами. |
I've got 1,023 more important things to do than babysit a PONTI for the next five hours. | У меня 1023 задачи, более важных, чем няньчиться с ПОНТИ следующие пять часов. |
Don't you need to babysit your 'professional' mixologist? | Разве тебе не нужно няньчиться со своим "профессиональным" барменом? |
So, if you were just here to babysit me as a favor to Clark, what was with the heart-to-heart? | Так что, раз Кларк нанял тебя няньчиться со мной, к чему были эти откровения? |
I don't babysit my properties. | Я не нянька своей собственности. |
This does not babysit. | Я тут вам не нянька. |
I don't need you to babysit me. | Мне не нужна нянька. |
We don't have to babysit much longer. | Я вам не нянька. |
Or, you know, I could babysit. | Или же понадобится нянька. |