The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that the proposed programme budget centred around two fundamental axes: analysis and policy formulation, and cooperation for the promotion of trade and development. |
Представитель Бенина, выступая от имени наименее развитых стран, заявил, что предлагаемый бюджет по программам построен вокруг двух главных направлений деятельности, которыми являются аналитическая работа и разработка политики и сотрудничество в целях содействия торговле и развитию. |
Toulepleu, for example, was assaulted by FRCI from two axes in early March 2011, one led by general "Sweet Candy" and the other by his adjunct. |
Например, Тулеплё в начале марта 2011 года подверглось нападению сил РСКИ с двух сторон, при этом одно из направлений атаки возглавлялось генералом «Леденец», а другое - его заместителем. |
The project on implementation challenges and opportunities aims to support the evaluation of Programme of Action implementation, identifying sectors that may present challenges for implementation and suggesting strategic axes of intervention that could reinforce the effectiveness of the Programme of Action overall. |
Цель проекта по изучению трудностей и возможностей в области осуществления состоит в оказании содействия реализации Программы действий на основе выявления секторов, в которых процесс осуществления идет с трудом, и представлении стратегических направлений программной деятельности, позволяющих повысить общую эффективность Программы действий. |
It includes measures, policies and actions developed within the framework of the implementation of the "National Priorities in Policies and Action Axes on Gender Equality 2004 - 2008", as executed by the Government elected in the national elections of March 2004. |
В нем отражены меры, политические программы и решения, принимавшиеся в ходе осуществления "Национальных приоритетных направлений политической и практической деятельности по обеспечению равенства мужчин и женщин в 2004-2008 годах", реализацией которых занималось правительство, избранное в ходе национальных выборов в марте 2004 года. |
Specifically, the tasks included in the initial planning of the 2007 - 2008 Axes were further tailored and subsequently included in the economic NSRF framework during 2010. |
Если говорить конкретно, задачи, сформулированные на начальном этапе планирования основных направлений деятельности на 2007-2008 годы, были уточнены и в 2010 году включены в экономическую НСРО. |
This was possible by mapping the seven NAP priority domains onto the four strategic axes of the CSLP. |
Это стало возможным в результате включения семи приоритетных направлений НПД в четыре стратегические цели Стратегии по уменьшению бедности. |