| In the 19th century, a Great Awakening of religious fervor gripped people across the country, especially in the South. | В 19 веке Великое пробуждение охватило людей по всей стране, и особенно на Юге. |
| The awakening of the animals' cognitive acuity. | Пробуждение звериной когнитивной остроты. |
| Your mother's awakening is a wonder. | Ее пробуждение - просто чудо. |
| It is the awakening of your inner light. | Это пробуждение твоего внутреннего света. |
| Had a glorious spiritual awakening. | У меня было восхитительное духовное пробуждение. |
| Yes, death is awakening. | Да, смерть - пробуждение. |
| "He is awakening". | "Он является пробуждение". |
| She should experience her awakening. | Она должна испытать свое пробуждение. |
| How's that for your spiritual awakening? | Как тебе это духовное пробуждение? |
| We need a global awakening. | Нам нужно глобальное пробуждение. |
| in this overdue awakening. | в это запоздалое пробуждение. |
| What a privilege for us to prepare for Group A's awakening. | Какая привелегия - готовить пробуждение группы А. |
| And she has this kind of awakening. | И к ней приходит некое пробуждение. |
| I think my awakening is on its way. | Я думаю, у меня началось пробуждение. |
| I apologize for awakening you ahead of schedule... but I fear we may all be in grave danger. | Я прошу прощения за слишком раннее пробуждение... но я боюсь, что мы все в смертельной опасности. |
| The growing awareness on the part of society of the importance and vital role played by women as a driving force in the evolution of a nation and the awakening of women themselves, with the support of international and national civil society, justifies this assertion. | Подобное утверждение позволяют сделать расширение понимания в обществе значимости и ведущей роли женщин в качестве движущей силы развития нации, «пробуждение» самих женщин и поддержка со стороны международного и национального гражданского общества. |
| In March 1945, the division repelled Operation Spring Awakening. | В марте 1945 года дивизия участвовала в наступлении вермахта «Весеннее пробуждение». |
| Producer of the environmental documentary The Awakening, 2012. | Продюсер документального фильма на экологическую тематику «Пробуждение», 2012 год. |
| In 2012, Stig played Moritz in the Estonian original production of the musical Spring Awakening. | В 2012 году Стиг сыграл Морица в эстонской оригинальной постановке мюзикла «Весеннее пробуждение». |
| To my knowledge an Awakening has never been attempted by one such as myself. | Насколько мне известно... никогда такие, как я, не пытались осуществить Пробуждение. |
| A very important work entitled Arctic Languages: an Awakening was published by UNESCO in 1990. | В 1990 году ЮНЕСКО опубликовала весьма важную работу, озаглавленную "Языки народов Арктики: пробуждение". |
| People's Action for Rural Awakening (PARA) | "Народные действия за пробуждение крестьянства" (ПАРА); |
| This so called "Intellectual Awakening" | Это так сказать "Пробуждение Разума" |
| He went on to attend Ithaca College for musical theatre, before dropping out to join the cast of Spring Awakening in Los Angeles. | Шон посещал Колледж музыкального театра Итака, прежде чем присоединился к мюзиклу «Весеннее пробуждение» в Лос-Анджелесе. |
| The Awakening is a few days off, and this house is in unrest as it is. | Пробуждение всего через несколько дней, и этот дом и так охвачен волнением. |