I feel like this may be Gulfhaven's cultural awakening. | Я думаю, это некое пробуждение культуры Гальфхевена. |
Should this awakening fail, the result will be a radicalization throughout the region. | Если это пробуждение потерпит крах, то результатом станет радикализация региона. |
Efforts to combat it require an integrated approach composed of different, but all equally relevant, elements including promotion of good governance and democracy, economic reform, awakening of civil society and strengthened and coordinated international cooperation. | Усилия по борьбе с ней требуют комплексного подхода, состоящего из разных, но в равной мере значимых элементов, включая содействие доброму правлению и демократии, проведение экономических реформ, пробуждение гражданского общества, а также укрепление и координацию международного сотрудничества. |
Had a glorious spiritual awakening. | У меня было восхитительное духовное пробуждение. |
Like "Awakening Conscience"? | Как "Пробуждение совести"? |
One night, Birgitta and two men had entered the church yard with the intent of awakening one of the dead by magic. | По её словам, той ночью она и ещё двое мужчин вошли в церковный двор с намерением пробудить одного из мёртвых при помощи силы магии. |
The lack of media interest was truly disappointing, but the Government would continue its public awareness campaigns and its paid commercials on radio and television, with a view to awakening public interest in issues relating to women's rights. | Отсутствие интереса со стороны СМИ действительно обескураживает, но правительство будет и впредь проводить кампании по повышению осведомленности и осуществлять коммерческие рекламные проекты на радио и телевидении с целью пробудить общественный интерес к вопросам, связанным с правами женщин. |
The experience the boys gain by participating in the project can also greatly benefit them in terms of vocational orientation, for example by awakening an interest in social or pedagogical professions. | Опыт, который приобретают мальчики, участвуя в этом проекте, может оказаться очень полезным для них в плане профессиональной ориентации, например может пробудить у них интерес к профессии педагога или социального работника. |
Through our affiliation with the goals of the United Nations, we seek to extend mercy to the poor, to the oppressed, awakening in our world the dignity and value of each person. | Поддерживая цели Организации Объединенных Наций, мы пытаемся оказать помощь малоимущим, угнетенным и пробудить в нашем мире чувство достоинства и подтвердить ценность каждого человека. |
To stop them, we risk awakening the same evil within ourselves. | Но не меньшее зло мы могли пробудить внутри себя, пытаясь их остановить. |
Sideways steals the Star Saber, fully awakening Unicron, as the Autobots and Decepticons unite into one armada to attacks the colossal Transformer who had been disguised as Cybertron's moon. | Саидуэйз крадёт «Звёздный Меч», полностью пробуждая Юникрона, когда автоботы и десептиконы объединяются в одну армаду, чтобы атаковать колоссального трансформера, замаскированного под луну Кибертрона. |
This in turn strengthens perception of their own culture and cultural understanding, thus awakening the willingness to deal with other cultures and to development a better understanding of them. | Это, в свою очередь, содействует освоению своей собственной культуры и развитию культурного взаимопонимания, тем самым пробуждая желание изучать другие культуры и добиваться их лучшего понимания. |
Lawrence frees Ash and the others and attempts to capture Articuno, accidentally awakening Lugia in the process. | Лоуренс освобождает Эша и других из плена и предпринимает попытку захвата Артикуно, случайно пробуждая Лугию в процессе. |
In a number of European countries, growing migration flows were awakening nationalistic and even xenophobic sentiments, and it was of the utmost importance that particular attention should be paid to that phenomenon. | З. В некоторых странах Европы растущая волна миграции пробуждает националистические чувства и даже ксенофобию, и поэтому чрезвычайно важно уделять особое внимание этому явлению. |
I should like to thank Ms. Bennis for awakening us a bit from this torpor of powerlessness and resignation and for pushing us to emerge from the influence of diplomatic jargon and from the heaviness of oratorical precaution and semantic posturing, contortions, even circumlocutions. | Я хотел бы поблагодарить г-жу Беннис за то, что она пробуждает нас немного от этого оцепенения в виде бессилия и покорности и подталкивает к тому, чтобы избавиться от влияния дипломатического жаргона и от тяжести ораторской осторожности и семантического позирования, искажений и даже многоречивости. |
At night, Evelyn takes the Book of the Dead and reads a page aloud, accidentally awakening Imhotep. | Из любопытства Эвелин читает вслух страницу древней книги и, не зная того, пробуждает Имхотепа. |
In an interview about the evolution of the Zelda series, Aonuma called Link's Awakening the "quintessential isometric Zelda game". | Рассказывая в интервью об эволюции серии Zelda, Аонума назвал Link's Awakening «наиболее важной изометрической игрой серии». |
Koizumi was responsible for the main story of Link's Awakening, provided the idea of the island in a dream, and conceived the interactions with the villagers. | Коидзуми отвечал за основной сюжет Link's Awakening; именно он придумал идею острова во сне и разработал взаимодействия главного героя с сельскими жителями. |
Link's Awakening DX contains a new optional dungeon, with unique enemies and puzzles based on color (due to this, the dungeon cannot be accessed on the earlier non-color Game Boy models). | Link's Awakening DX содержит новое дополнительное подземелье с уникальными врагами и загадками с цветовым решением (на ранних моделях Game Boy это подземелье недоступно). |
In 1998, to promote the launch of the Game Boy Color, Nintendo re-released Link's Awakening as The Legend of Zelda: Link's Awakening DX. | В 1998 году для поддержки выпуска приставки Game Boy Color Nintendo переиздала Link's Awakening под заглавием The Legend of Zelda: Link's Awakening DX. |
Link's Awakening sold well, and helped boost Game Boy sales 13 percent in 1993-making it one of Nintendo's most profitable years in North America up to that time. | Link's Awakening успешно продавалась и помогла увеличить продажи консоли Game Boy на 13 % в 1993 году, став одной из наиболее прибыльных игр Nintendo в то время. |