Английский - русский
Перевод слова Automotive
Вариант перевода Автомобилей

Примеры в контексте "Automotive - Автомобилей"

Примеры: Automotive - Автомобилей
The automotive industry, especially in recent years, has reached a very advanced level; such that, within the international supervision, it has the capability to produce for the OEM firms that operate in the advanced western countries. В прошлом году из 1,1 миллиона автомобилей, произведенных в Турции, 910 тысяч было экспортировано в страны всего мира.
DNH Auto Remarketing is a National Auto Wholesale Remarketing Company supplying automotive dealers, rental, fleet and lease companies. Купля-продажа-аренда автомобилей, авто биржа, автоновости, каталог автомобилей с фотографиями, продажа запчастей, реклама, автосервисы, автосалоны. Автомобили в Молдове.
We manufacture and distribute a complete line of vinyl repair, velour repair, leather repair, dashboard repair, plastic welding repair, carpet repair, recoloring products and many other systems used in the automotive restoration industry. Электронные каталоги автозапчастей для автомагазинов, автосервисов, профессиональных ремонтников и любителей. Программы для ремонта и обслуживания иностранных автомобилей.
Eurol is a prominent producer of lubricants and is active in the bicycle and motorbike industries, the automotive industry, industry, agriculture and earthworks, shipping and water sports. Eurol - лидирующий производитель смазочных масел, активно выпускающий продукцию для велосипедов, мотоциклов и автомобилей, промышленности, сельского хозяйства, земляных работ, судостроения и водного спорта.
They offer training in a number of areas, including building technology, construction, carpentry and cabinet-making, joinery, drafting, electrical installation, mechanical technology, plumbing and pipe-fitting, machine shop, welding and automotive repairs. Эти учебные заведения готовят специалистов различного профиля, в том числе строителей-монтажников, конструкторов, плотников и краснодеревщиков, столяров, чертежников, электромонтеров, технологов, слесарей-водопроводчиков и слесарей-трубопроводчиков, механиков, сварщиков и специалистов по ремонту автомобилей.
Light-metal chassis, engine and bodywork components for the automotive industry, as well as housings for electric motors and machines in general, are the speciality of our die-casting mould production facility. Компоненты для ходового механизма, двигателей и структурных компонентов из легкого алюминия для автомобилей, а также корпусы для электродвигателей или общее оборудование - это мир наших специалистов по формам для литья металлов под давлением.
TBG8's plan is to finalize the resubmission and new areas of business including claims, life insurance, health insurance and automotive insurance. ГТД8 планирует окончательно доработать материалы, предназначенные для повторного представления, и результаты по новым областям деловых операций, включая заявления о выплате страхового возмещения, страхование жизни, страхование здоровья и страхование автомобилей.
The guarantee period of 24 months, which is unprecedented in the automotive aftermarket for commercial vehicle spare parts, exceeds the vehicle manufacturers' limited guarantee time periods for original spare parts. Срок 24 месяца превышает ограниченные сроки предоставления гарантии производителей грузовых автомобилей для оригинальных запасных частей - новшество на рынке автомобильных запасных частей для грузовых автомобилей.
In February 1997 a list of 200 eligible cars was announced at the AutoRAI motor show in Amsterdam, having been selected from the 700 by an honorary committee of experts who were all independent and highly respected and experienced automotive experts. В феврале 1997 года список уже из 200 автомобилей был представлен на мотосалоне AutoRAI в Амстердаме; выбор из изначального списка был сделан авторитетными независимыми автомобильными экспертами.
The automotive industry was one of the most powerful locomotivos of the Spanish Miracle: from 1958 to 1972 it grew at a yearly compound rate of 21.7%; in 1946 there were 72,000 private cars in Spain, in 1966 there were over 1 million. Автомобильная промышленность была одним из самых мощных локомотивов испанского чуда: с 1958 по 1972 год производство автомобилей росло ежегодно в среднем на 21,7 %.
Injection moulds for bottle crates, transit containers of all shapes and sizes and pallets are our speciality, but TV housings and large machine and automotive components are also produced with our moulds. Ящики для напитков, транспортировочные емкости любых форм и размеров и поддоны - наша специальность. Кроме того, мы изготавливаем корпусы для телевизоров и бόльшие компоненты для оборудования и автомобилей при помощи наших форм.
The United States mandated the use of unleaded gasoline to protect catalytic converters in all new cars starting with the 1975 model year, but Patterson's efforts accelerated the phaseout of lead from all standard, consumer, automotive gasoline in the United States by 1986. В США, начиная с 1975 года, для всех новых автомобилей предписывалось использование неэтилированного бензина для защиты автомобильных катализаторов, что совместно с усилиями Паттерсона привело к постепенному прекращению производства и удалению свинца из всех стандартов автомобильного бензина в Соединенных Штатах в 1986 году.
Similar automotive enthusiast terms Japan Domestic Market (JDM) and European Domestic Market (EDM) are used to designate Japanese- and European-market automobiles and parts respectively. Japanese Domestic Market (JDM) (англ. Японский отечественный рынок или Японский внутренний рынок) - термин, распространённый в отношении автомобилей (как и запчастей), продающихся на рынке Японии.
Its customers around the world mainly include companies in the semiconductor and semiconductor equipment manufacturing industry, automotive and automotive supplier industry, medical technology, security and defense technology as well as the aviation industry. В число её клиентов по всему миру входят компании, осуществляющие производство полупроводников и полупроводникового оборудования, компании, занятые в производстве автомобилей и запасных частей к ним, медицинских технологий, безопасности и оборонных технологий, а также компании, занятые в авиационной промышленности.
Continental reinforces its activities within the growing automotive electronics market by acquiring electronics specialist Temic (photo: Nuremberg plant). The company is integrated into the Continental Automotive Systems division. его площадь была почти удвоена с целью строительства новых треков, один из которых протяженностью в 3.8 км, предназначался для испытаний маневренности автомобилей.
Valeo extended its industrial activities by creating an R&D centre for automotive spare parts and wire harnesses (2003). компания "Валео" расширила свою промышленную деятельность, создав центр НИОКР для разработки запасных частей и кабельных систем для автомобилей (2003 год).
In 2009 upon completion of expansion and renewal of automotive production in Moscow, Renault plant intends to manufacture around 160000 cars a year and become the second largest automotive manufacturer in Russia after AvtoVAZ. В 2009 году после расширения и модернизации производства автомобилей в Москве завод "Рено" планирует выпускать около 160000 автомобилей, и стать вторым после АвтоВАЗа производителем автомобилей в России.
GNCAP will also provide a platform for cooperation for existing new car assessment programmes around the world to share best practices and promote the use of consumer information to encourage the manufacture of safer motor vehicles throughout the global automotive market. ГПОНА является также платформой для сотрудничества, в рамках которой существующие в различных странах программы оценки новых автомобилей обмениваются передовой практикой и пропагандируют использование информации для потребителей в целях поощрения производства более безопасных автомобилей во всем мире.
In a number of cases, as in the leather and jute programmes and in the automotive components and machine tools projects, the financial contributions of recipients and/or the payment of user charges have been built into the projects. В ряде случаев, например в рамках программ по развитию кожевенной и джутовой отраслей промышленности и проектов производства запасных частей для автомобилей и станков, соответствующие проекты предусматривали финансовые взносы получателей помощи и/или оплату пользования.
The company is equipped with world-class and domestic-leading sophisticated facilities, including the largest simulated environment emitting laboratory, the laboratory for fatigue test on complete vehicles and components, the advanced laboratory for engine R&D, the laboratory for vehicle safety, and the automotive testing site. Крупнейшая в Китае лаборатория испытания с искусственным воспроизведением условий окружающей среды, с испытанием готовых автомобилей и их комплектующих, лаборатория по двигателям и проверке безопасности автомобилей, специалиный тест-драйв.
The manufacturing industry consists of automotive (44% of total Australian production, 2006) and component manufacturing, pharmaceuticals, defence technology (2.1% of GSP, 2002-03) and electronic systems (3.0% of GSP in 2006). В штате расположено производство автомобилей (44 % всех автомобилей, производимых в стране на 2006 год) и их компонентов, фармацевтические и оборонные предприятия (2,1 % ВВП, 2002-2003).
The submission to the CCL 09A contains insurance-related information for Contract, Party and Coverage to construct Insurance Information Messages. TBG8's plan is to finalize the resubmission and new areas of business including claims, life insurance, health insurance and automotive insurance. ГТД8 планирует окончательно доработать материалы, предназначенные для повторного представления, и результаты по новым областям деловых операций, включая заявления о выплате страхового возмещения, страхование жизни, страхование здоровья и страхование автомобилей.
for example automatic cranes, heavy-load conveyor systems, solutions for press shops, automotive conveyor technology, special solutions and lots of more... например автоматические краны, подъемная техника для тяжеловесных грузов, решения для прессовых цехов, техника для подъема и транспортирования автомобилей, специальные решения и многое другое...
8111 Automotive Repair and Maintenance Ремонт и техническое обслуживание автомобилей
International Voluntary Standards - SAE J2564 revised in June 2004 - Automotive Stability Enhancement Systems. Ь) Международные стандарты, соблюдаемые на добровольной основе, пересмотренные в июне 2004 года: Системы повышения устойчивости автомобилей.