Английский - русский
Перевод слова Aurora

Перевод aurora с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аврора (примеров 272)
Aurora, this is the USS Enterprise, Captain James T. Kirk commanding. "Аврора", это звездолет "Энтерпрайз", капитан Джеймс Т. Кирк.
This second conference will focus on the exploration of outer space in the light of the projects of some space agencies, such as the Vision for Space Exploration of the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America and the Aurora Exploration Programme of ESA. На этой второй конференции основной упор будет сделан на исследование космического пространства в контексте проектов некоторых космических агентств, таких как "Деятельность по исследованию космоса" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки и исследовательская программа ЕКА "Аврора".
It's me, Aurora! Это я, Аврора!
I guess Aurora forgot it. Видимо, Аврора забыла его положить.
And Aurora kept playing the game, kept finding the little target and getting the orange juice that she wanted to get, that she craved for. Аврора продолжала играть, попадать по маленьким мишеням и получать желанный апельсиновый сок.
Больше примеров...
Аврору (примеров 45)
I promise, if you intend To take away aurora's happiness, You will fail... Будь уверена, если ты задумала лишить Аврору счастья - ничего не выйдет.
He kisses Aurora and she wakes up. Затем он целует Аврору, и она просыпается от заколдованного сна.
And although we may not return to Atlantis, rest assured that the Aurora will be remembered. И хотя мы не можем вернуться в Атлантиду, остается верить, что Аврору будут помнить.
You're still upset I tortured Aurora without your permission? Ты все разочарован, что я пытала Аврору без твоего разрешения?
We need to find Aurora. Нам нужно найти Аврору.
Больше примеров...
Авроре (примеров 27)
We present this crown to our little Aurora, for whom we have sacrificed the best years of our... Мы преподносим эту корону нашей малышке Авроре, ради которой мы пожертвовали лучшими годами нашей...
So... why were you reading about Aurora? А почему вы читали об Авроре?
This time, the massacre site was a movie theater in Aurora, Colorado, where accused shooter James Holmes murdered and injured dozens of moviegoers. На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.
When Aurora is fifteen, she encounters Maleficent. Когда Авроре исполняется пятнадцать лет, девушка впервые сама знакомится с Малефисентой.
Yes. I sided with Tristan, but it's quite clear his devotion to Aurora outweighs even the value he places on his own life. Я объеденился с Тристаном, но очевидно, что его преданность Авроре превыше цены его жизни
Больше примеров...
Авророй (примеров 13)
What you did to Aurora, to me. Что ты сделал с Авророй, со мной.
All I suggest is that we find another way to deal with Aurora than follow blindly along her bread-crumb trail. Всё, что я предлагаю - это найти другой способ разобраться с Авророй, а не слепо следовать по ее тропе из хлебных крошек.
Probably be back together with Aurora. Наверное вернусь вместе с Авророй.
Martín is heartbroken that he was lied to by the people he loves the most and declares he hates Aurora. Мартин в ярости, что ему лгали люди, которых он любил больше всего, и заявляет, что он не хочет иметь ничего общего с Авророй.
An accidental run-in with Alpha Flight members Aurora, Northstar and Sasquatch eventually persuaded her to set aside her Machine Man machinations for a while. Случайная схватка с членами «Отряда Альфа» Авророй, Полярной Звездой и Йети в конечном счете убедила её отложить махинации в сторону Человека-Машины на время.
Больше примеров...
Северное сияние (примеров 25)
Seeing the aurora on any given night is far from certain. Северное сияние можно увидеть далеко не каждой ночью.
It's the Aurora Borealis. It's the Northern Lights. Это Аврора Бореалис, это Северное сияние.
It's like the aurora borealis. Это как северное сияние.
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом.
Between 1858 and 1864 he published in Moscow the influential magazine Hyusisapayl (Aurora Borealis), that had a great effect on the development of progressive public thought in Armenia. В 1858-1864 годах издавал в Москве журнал «Юсис апайл» («Северное сияние»), который оказал влияние на развитие общественной просветительской мысли в Армении.
Больше примеров...
Полярное сияние (примеров 12)
Seen from the Hubble Space Telescope, the aurora here are a permanent fixture over the Jovian poles. Как это установлено с помощью Хаббла, космического телескопа НАСА, полярное сияние - это постоянное явление на полюсах Юпитера.
A variety of physical phenomena are associated with space weather, including geomagnetic storms and substorms, energization of the Van Allen radiation belts, ionospheric disturbances and scintillation, aurora and geomagnetically induced currents at the Earth's surface. С состоянием космической погоды связаны различные физические явления, такие как геомагнитные бури и суббури, возбуждение радиационных поясов Ван Аллена, ионосферные возмущения и сцинтилляция, полярное сияние и индуктированные геомагнитные токи на поверхности Земли.
The only tool with the power to stop him is... the aurora borealis. Единственный инструмент, что может остановить его это... полярное сияние.
Knowing that the Earth itself is like a giant bar magnet explains one of the most beautiful sights in the sky, the aurora. Понимание, что Земля похожа на стержневой магнит, объясняет одно из самых красивых небесных явлений - полярное сияние.
Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние.
Больше примеров...
Ауроры (примеров 3)
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый.
Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо.
Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это?
Больше примеров...
Орора (примеров 5)
North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park.
In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс.
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл,
E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс.
By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу.
Больше примеров...
Aurora (примеров 101)
Phosphorylation of MCAK by Aurora B limits the ability of MCAK to depolymerize microtubules. Фосфорилирование МСАК Aurora B ограничивает способность MCAK к деполимеризации микротрубочек.
Notably, histone-H3 phosphorylation by Aurora B seems not to be responsible for chromatin condensation. Примечательно, гистоны НЗ, фосфорилированные Aurora B, кажется, не несут ответственности за конденсацию хроматина.
It is involved in regulation of the catalytic protein Aurora B. It performs this function in association with two other proteins - Survivin and Borealin. Он участвует в регуляции каталитического белка Aurora B, выполняя эту функцию в сочетании с двумя другими белками - сурвивином и бореалином.
A more detailed analysis of Aurora B localization has been carried out in mammalian cells by tagging Aurora B with green fluorescent protein. Более детальный анализ локализации белка Aurora B был проведен в клетках млекопитающих, помечая Aurora B зеленым флуоресцентным белком.
Aurora B inhibition may lead to an increase in the number of syntelic attachments (sister chromatid pairs in which both sister kinetochores are attached to microtubules radiating from the same spindle pole). Ингибирование Aurora B может привести к увеличению количества синтелических вложений (сестринских хроматидных пар, в которых обе сестры кинетохора прикреплены к микротрубочкам, исходящим из того же полюса веретена).
Больше примеров...
Авроры (примеров 96)
We thought we stopped him with the Aurora Prism. Мы думали, что остановили его с помощью Призмы Авроры.
Aurora had it but the ancestors aren't saying where. Он был у Авроры, но предки не говорят где.
I extracted it from Aurora's heart. Я извлёк его из сердца Авроры.
For what it's worth, I was horrified by Aurora's thoughtless actions, but, I assure you, Чего это все стоит, я был в ужасе от необдуманных поступков Авроры но я уверяю тебя,
He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora. Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры.
Больше примеров...