I guess he figured better me than Aurora. | Я думаю, он понял меня лучше чем Аврора. |
Aurora has made it clear she means to control her own fate. | Аврора четко дала понять что сама управляет своей судьбой |
Aurora, cut power. | "Аврора", отключите энергию. |
For example, in 1927 a demonstrator named Aurora D'Angelo was sent to a mental health facility for psychiatric evaluation after she participated in a rally in support of Sacco and Vanzetti. | Например, в 1927 году участница демонстраций Аврора D'Анжело была направлена в психиатрическую больницу на экспертизу после того, как она приняла участие в митинге в поддержку Сакко и Ванцетти. |
The Aurora Prize for Awakening Humanity is a humanitarian award founded on behalf of the survivors of the Armenian Genocide and in gratitude to their saviors. | Премия «Аврора» присуждается от лица всех выживших во время Геноцида армян и в знак благодарности их спасителям. |
I was going to ask Aurora if Lee finally passed his driver's test. | Я хотела спросить Аврору сдал ли Ли экзамен на права. |
Just make sure you leave Aurora to me. | Просто убедись, что ты оставишь Аврору для меня |
Aurora, my chemo nurse. | Аврору, мою медсестру на химии. |
When Maleficent is defeated once and for all, Phillip once again wakes Aurora with a kiss of true love. | После победы над Малефисентой, Филипп находит Аврору и будит её поцелуем истинной любви. |
When attempting to gain the support of Kalin, the hero learns that a creature called the Crawler and the forces of the Darkness, which have already devastated Aurora, intend to exterminate all life in the Kingdom of Albion. | При попытке получить поддержку Кейлин, герой узнаёт, что силы тьмы, которые уже когда-то опустошили Аврору, намерены уничтожить всю жизнь в Альбионе. |
So in Aurora, Colorado it's a bench. | В Авроре, штат Колорадо это лавочка. |
What you did to Aurora, to me, you set my course! | Что ты сделал Авроре, мне, ты сам и проклял меня! |
Aurora becomes very ill and on her deathbed, calls Lorenzo, and says to him with her dying breath, "I will always love you." | С каждым днём Авроре становится очень плохо и на смертном одре, она звонит Лоренсо, и говорит ему на последнем дыхании: «Я всегда буду любить тебя». |
Tomorrow is Aurora's 16th birthday. | Завтра Авроре исполнится 16 лет. |
When Aurora is fifteen, she encounters Maleficent. | Когда Авроре исполняется пятнадцать лет, девушка впервые сама знакомится с Малефисентой. |
As you well know, Aurora and I parted ways centuries ago. | Как тебе известно, мы с Авророй расстались много веков назад. |
What you did to Aurora, to me. | Что ты сделал с Авророй, со мной. |
She spent the remaining years of her life in a Dominican convent in Graz with her daughter Aurora Veronika, where she died on 16 November 1673. | Оставшиеся годы своей жизни Катарина провела в доминиканском монастыре в Граце вместе со своей дочерью Авророй Вероникой, где и скончалась 16 ноября 1673 года. |
An evil sorceress from my kingdom determined to do everything in her power to keep me apart from Aurora, my true love. | Злая колдунья из моего королевства старается изо всех сил, чтобы разлучить меня с Авророй, моей любимой. |
One less deadbeat dad living under the Aurora Borealis. | Под Северной Авророй стало на одного нерадивого папашу меньше. |
I thought you said it was a subtle aurora! | Ты говорила, что это едва уловимое северное сияние. |
You think they could be natural like the aurora borealis? | Думаешь, они могут быть естественными, как северное сияние? |
We have something similar back on Earth - the Aurora Borealis. | У нас на Земле есть нечто подобное - северное сияние. |
It's like the aurora borealis. | Это как северное сияние. |
The exterior, which was hand-painted by a team of highly skilled airbrush artists from the UK, features artwork depicting an Icelandic winter scene complete with the Aurora Borealis. | Экстерьер самолета расписан вручную командой высококвалифицированных художников-аэрографов из Великобритании, на нем изображена исландская зима и северное сияние. |
The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions. | Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. |
Police have dismissed the reports as the effects of the aurora. | Полиция не придала этому значения, списав всё на полярное сияние. |
That's the aurora, solar storms. | Полярное сияние, солнечные бури. |
Knowing that the Earth itself is like a giant bar magnet explains one of the most beautiful sights in the sky, the aurora. | Понимание, что Земля похожа на стержневой магнит, объясняет одно из самых красивых небесных явлений - полярное сияние. |
That would work, but we need the strongest possible Aurora Borealis, which happens... | Могло бы сработать, но нам понадобится сильнейшее полярное сияние, которое будет... |
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. | ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый. |
Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. | Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо. |
Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? | Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это? |
North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. | В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс. |
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, | Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. | Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс. |
By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
Aurora B may be involved in the localization of MAD2 and BubR1, proteins that recognize correct chromosome attachment to spindle microtubules. | Aurora B может быть вовлечена в локализацию MAD2 и BubR1, белков, которые распознают правильность вложения в хромосомы микротрубочек веретена деления. |
Inhibition of Aurora B kinase by BI811283 in cancer cells leads to the formation of cells with severely abnormal numbers of chromosomes (polyploid). | Ингибирование киназы Aurora B с помощью BI811283 в раковых клетках приводит к образованию клеток с сильно аномальным числом хромосом (полиплоидных клеток). |
Afterwards, the development of Hybrid rocket engines was started, resulting in the 8 kN DHX-200 Aurora. | Вскоре была начата разработка гибридного двигателя, которая привела к 8 кН DHX-200 Aurora. |
In a relatively short time, a deal was struck with Aurora and Davidson was given a $6 million budget. | За сравнительно короткое время, сделка была заключена с компанией Aurora и Дэвидсону дали 6 млн долларов бюджета. |
In topoisomerase II-depleted cells, Aurora B and INCENP do not transfer to the central spindle in late mitosis. | В обедненных топоизомеразой II клетках Aurora B и INCENP не перемещаются на центральное веретено деления в конце митоза. |
We started with a superstar monkey called Aurora that became one of the superstars of this field. | Мы начали с замечательной обезьяны Авроры, которая потом прославилась в этой области. |
I extracted it from Aurora's heart. | Я извлёк его из сердца Авроры. |
Aurora has neither the means nor the will to harm me. | У Авроры нет ни возможности, ни желания навредить мне. |
Aurora has a contact, yes? | У Авроры есть контакт, да? |
Aurora clearly has some devious plan in mind, which begs the question, given how vindictive she is, why bother playing her game? | У Авроры на уме коварны план и, напрашивается вопрос, учитывая какая она мстительная, зачем играть в ее игру? |