Aurora isn't the only one who's been under a sleeping curse. | Аврора не единственная, кто был под сонным заклятьем. |
No one would have known Rebekah's whereabouts if Aurora had taken my life. | Никто бы не узнал местонахождение Ребекки, если бы Аврора отняла мою жизнь. |
The southern lights, the aurora... | Южное сияние, аврора... |
At that meeting, all members of the Presidential Advisory Committee were briefed on the implementation of the Aurora (Earth Observation Satellite) project and a decision was taken to transfer responsibility for running the Chilean Space Agency to the Ministry of Economic Affairs; | Присутствовавшие на встрече члены Консультативного комитета при президенте были кратко проинформированы о ходе выполнения проекта "Аврора" (спутник наблюдения Земли), а также о том, что было принято решение переложить функции по руководству работой Чилийского космического агентства на Министерство экономики; |
It's okay, Aurora. | Всё в порядке, Аврора. |
Keeping Aurora close garners the goodwill we need. | Держа Аврору близко, нам обезпечено расположение, в котором мы нуждаемся. |
You saw the blood aurora? | Ты видела Кровавую аврору. |
Aurora, my chemo nurse. | Аврору, мою медсестру на химии. |
On 5 December of the same year, his companion of several years and future wife Michelle Hunziker (Swiss model and television host) gave birth to their daughter, Aurora Sophie. | 5 декабря того же года его жена - Мишель Хунцикер, швейцарская модель и телеведущая, родила ему дочь, Аврору. |
The Diamond Fairy, the Sapphire Fairy, the Golden Fairy and the Silver Fairy come to congratulate Aurora and Désiré. | Аврору и Дезире пришли поздравить феи Бриллиантов, Сапфиров, Золота и Серебра. |
But Vanessa, who had always been jealous of Aurora, is infuriated by this because she is also in love with Lorenzo. | Ванесса, которая всегда завидовала Авроре, на этот раз обозлилась на подругу из-за собственной любви к Лоренсо. |
But at least I can tell Aurora I tried. | Но так я смогу сказать Авроре, что попытался |
What you did to Aurora, to me, you set my course! | Что ты сделал Авроре, мне, ты сам и проклял меня! |
Tomorrow is Aurora's 16th birthday. | Завтра Авроре исполнится 16 лет. |
Rodney should still have the technical specs you brought back from the Aurora mission. | Ну, у Родни же должны были остаться технические спецификации, которые вы получили на Авроре. |
As you well know, Aurora and I parted ways centuries ago. | Как тебе известно, мы с Авророй расстались много веков назад. |
What is the status of the Aurora Cutlass? | Как там обстоят дела с "Авророй Катласс"? |
All I suggest is that we find another way to deal with Aurora than follow blindly along her bread-crumb trail. | Всё, что я предлагаю - это найти другой способ разобраться с Авророй, а не слепо следовать по ее тропе из хлебных крошек. |
Martín is heartbroken that he was lied to by the people he loves the most and declares he hates Aurora. | Мартин в ярости, что ему лгали люди, которых он любил больше всего, и заявляет, что он не хочет иметь ничего общего с Авророй. |
An accidental run-in with Alpha Flight members Aurora, Northstar and Sasquatch eventually persuaded her to set aside her Machine Man machinations for a while. | Случайная схватка с членами «Отряда Альфа» Авророй, Полярной Звездой и Йети в конечном счете убедила её отложить махинации в сторону Человека-Машины на время. |
I thought you said it was a subtle aurora! | Ты говорила, что это едва уловимое северное сияние. |
We have something similar back on Earth - the Aurora Borealis. | У нас на Земле есть нечто подобное - северное сияние. |
Looks like an aurora borealis in there. | Похожи на северное сияние. |
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. | И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. | И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |
Police have dismissed the reports as the effects of the aurora. | Полиция не придала этому значения, списав всё на полярное сияние. |
And wherever it encounters a planet with a magnetosphere, aurora spring up. | Когда на его пути встречается планета, обладающая магнитосферой, возникает полярное сияние. |
The only tool with the power to stop him is... the aurora borealis. | Единственный инструмент, что может остановить его это... полярное сияние. |
Knowing that the Earth itself is like a giant bar magnet explains one of the most beautiful sights in the sky, the aurora. | Понимание, что Земля похожа на стержневой магнит, объясняет одно из самых красивых небесных явлений - полярное сияние. |
In addition, the opening changes to one that shows images of pictures and people who were departed missing from them and in their place is various images of earth-related phenomena like rain, clouds, aurora borealis and lightning. | Кроме того, начальная заставка меняется и она показывает изображения картин и людей, которые пропали без вести, а на их месте оказываются различные изображения, связанные с земными явлениями, такими как дождь, облака, полярное сияние и молния. |
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. | ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый. |
Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. | Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо. |
Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? | Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это? |
North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. | В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс. |
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, | Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. | Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс. |
By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
Aurora B also interacts with mitotic centromere-associated kinesin (MCAK). | Aurora B также взаимодействует с митотическим центромерно-ассоциированным кинезином (MCAK). |
31.05.2007 We CONGRATULATE our daughter Millgret Aurora with a birth of 4 puppies!! | 31.05.2007 ПОЗДРАВЛЯЕМ нашу дочь Millgret Aurora c рождением 4 щенков!! |
Aurora Production AG is committed to the production and distribution of educational and inspirational printed, audio and visual products for adults, teenagers and children. | Aurora Production AG занимается производством и распространением образовательных и одухотворяющих печатных, аудио и видео материалов для взрослых, подростков и детей. |
Laura Aurora Flores Heras (born August 23, 1963) is a Mexican actress, hostess and singer from Reynosa, Tamaulipas, Mexico. | Лаура Аурора Флорес Эрас (исп. Laura Aurora Flores Heras) (23 августа 1963, Рейноса, Тамаулипас, Мексика) - мексиканская актриса, певица и телеведущая. |
Localization of Aurora B to the centromere during prometaphase and metaphase requires phosphorylation of the mammalian kinetochore-specific histone-H3 variant centromere protein A (CENP-A). | Для локализации Aurora B в центромерах в прометафазе и метафазе у млекопитающих требуется фосфорилирование кинетохоро-специфических гистонов - вариант H3 белка центромеры А (CENP-A). |
Right now, you're all in your stasis pods, aboard Aurora. | В данный момент вы все в ваших, мм, камерах стазиса на борту Авроры. |
If it fails, and Aya puts Aurora's bullet into Klaus's heart, I die. | Если ничего не получится, и Ая погрузит пулю Авроры в сердце Клауса, я умру. |
On the docks, before you were taken, did Aurora have the shot? | В доках, перед тем, как тебя взяли, у Авроры была возможность выстрелить? |
In 1903 she appeared as Aurora in Le Royaume des fées. | Позже она снялась в 1903 году в роли Авроры в фильме «В царстве фей». |
And to our shock, that's exactly what Aurora did. | И к нашему глубокому удивлению, у Авроры всё получилось. |