| A furious Orlock tries to enter the bridge, but Humvee and Aurora close the door on him, cutting off his arm in the process. | Яростный Орлок пытается войти на мостик, но Хамви и Аврора закрывают перед ним дверь, отрезав ему руку. |
| Aurora, listen to me. | Аврора, слушай меня. |
| Pillinger dreamed of launching up to two landing craft from an orbiter in 2009 as part of the European Space Agency's Aurora Programme. | Колин Пиллинджер надеялся запустить до двух посадочных модулей в составе орбитального аппарата в 2009 году, в рамках программы Европейского космического агентства Аврора. |
| (Hale) I don't think that Aurora project will happen for me. | Я не думаю, что окажусь причастным... к проекту Аврора. Говорил с твоим дружком Тейлором. |
| The various programs run by the Aurora Humanitarian Initiative include the Aurora Dialogues - a series of discussions about some of today's most pressing humanitarian challenges. | В рамках Гуманитарной инициативы "Аврора" проводятся Диалоги "Аврора" - дискуссии о гуманитарных проблемах, стоящих перед мировым сообществом. |
| He kisses Aurora and she wakes up. | Затем он целует Аврору, и она просыпается от заколдованного сна. |
| Aurora to believe that she was Rebekah, and Tristan myself... | Аврору - что она Ребекка, а Тристана в то что он это я... |
| We exchange Aurora for Hayley and the Serratura. | Мы обменяем Аврору на Хейли и Серрантурра |
| Just make sure you leave Aurora to me. | Просто убедись, что ты оставишь Аврору для меня |
| You left Aurora alive. | ты оставил Аврору в живых. |
| So in Aurora, Colorado it's a bench. | В Авроре, штат Колорадо это лавочка. |
| Instead consider the rift between Niklaus and yourself, made worse, thanks to Aurora. | Учитывая трещину Между Никлаусом и тобой ты делаешь только хуже, благодаря Авроре. |
| But Vanessa, who had always been jealous of Aurora, is infuriated by this because she is also in love with Lorenzo. | Ванесса, которая всегда завидовала Авроре, на этот раз обозлилась на подругу из-за собственной любви к Лоренсо. |
| What was in the shipping container on the Aurora Cutlass? | Что было в грузовом контейнере на "Авроре Катласс"? |
| When Aurora is fifteen, she encounters Maleficent. | Когда Авроре исполняется пятнадцать лет, девушка впервые сама знакомится с Малефисентой. |
| Every single second is like that with Aurora. | Так вот, каждая секунда с Авророй именно такая. |
| What you did to Aurora, to me. | Что ты сделал с Авророй, со мной. |
| All I suggest is that we find another way to deal with Aurora than follow blindly along her bread-crumb trail. | Всё, что я предлагаю - это найти другой способ разобраться с Авророй, а не слепо следовать по ее тропе из хлебных крошек. |
| What if I was to tell you that I have a secret stash of the most-recently-extinct aurora borealis in a box in the living room? | Что если бы я сказал тебе, что у меня есть заначка, с самой лучшей-недавно-высушенной авророй бореалис в коробке в гостинной |
| An accidental run-in with Alpha Flight members Aurora, Northstar and Sasquatch eventually persuaded her to set aside her Machine Man machinations for a while. | Случайная схватка с членами «Отряда Альфа» Авророй, Полярной Звездой и Йети в конечном счете убедила её отложить махинации в сторону Человека-Машины на время. |
| One of my dreams is to one day see the aurora borealis. | Ещё я мечтаю когда-нибудь увидеть северное сияние. |
| I thought you said it was a subtle aurora! | Ты говорила, что это едва уловимое северное сияние. |
| We needed to get out of the city because the street lights produce a light pollution that actually make it hard to see the aurora. | Нам нужно уехать подальше от города, потому что городской свет помешает увидеть северное сияние. |
| We saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen. | В ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела. |
| the aurora borealis, and Riley Blue. | северное сияние и Райли Блю. |
| The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions. | Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. |
| Police have dismissed the reports as the effects of the aurora. | Полиция не придала этому значения, списав всё на полярное сияние. |
| That's the aurora, solar storms. | Полярное сияние, солнечные бури. |
| That would work, but we need the strongest possible Aurora Borealis, which happens... | Могло бы сработать, но нам понадобится сильнейшее полярное сияние, которое будет... |
| Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. | Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние. |
| GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. | ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый. |
| Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. | Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо. |
| Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? | Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это? |
| North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
| In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. | В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс. |
| Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, | Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
| E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. | Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс. |
| By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
| Both Aurora B and MCAK localize to the inner centromere during prometaphase. | Как Aurora B, так и MCAK локализуются во внутренней центромере в прометафазе. |
| 31.05.2007 We CONGRATULATE our daughter Millgret Aurora with a birth of 4 puppies!! | 31.05.2007 ПОЗДРАВЛЯЕМ нашу дочь Millgret Aurora c рождением 4 щенков!! |
| Robyn had three children from her first marriage, which was monogamous: Dayton, Aurora, and Breanna. | У Робин трое детей от первого моногамного брака: Дейтон (Dayton), Аврора (Aurora) и Бринна (Breanna). |
| The Marriott Moscow Royal Aurora enjoys an ideal location 2 minutes walk from the Bolshoi Theatre and Tsum Department Store, and close to the Kremlin. | Marriott Moscow Royal Aurora идеально расположен в 2 минутах ходьбы от Большого театра и ЦУМ-а и недалеко от Кремля. Интерьер Marriott Royal Aurora выполнен в роскошном стиле. |
| Aurora B inhibition may lead to an increase in the number of syntelic attachments (sister chromatid pairs in which both sister kinetochores are attached to microtubules radiating from the same spindle pole). | Ингибирование Aurora B может привести к увеличению количества синтелических вложений (сестринских хроматидных пар, в которых обе сестры кинетохора прикреплены к микротрубочкам, исходящим из того же полюса веретена). |
| The fairies began their charge to raise Aurora in a snug little cottage in the woods. | Феи начали исполнять свой долг по воспитанию Авроры в уютном лесном домике. |
| A compass is not worth Aurora's life. | Компас не стоит жизни Авроры. |
| It's an Aurora class warship. | Это военный корабль класса Авроры. |
| But Aurora's pod... | А вот капсула Авроры... |
| Finally, the governments of Australia, New Zealand and Great Britain agreed jointly to fund the refit of Aurora, but insisted on their joint committee having full control of the relief expedition. | Наконец, правительства Великобритании, Австралии и Новой Зеландии согласились профинансировать ремонт «Авроры», но теперь она всецело находилась в распоряжении объединённого спасательного комитета. |