| Please go see if Aurora's all right. | Пожалуйста, сходи и узнай, в порядке ли Аврора. |
| Aurora 7 is displayed at the Museum of Science and Industry in Chicago, Illinois. | «Аврора 7» сейчас экспонируется в Музее Науки и Промышленности в Чикаго, Иллинойс. |
| Here it is, ladies and gentlemen, "Aurora." | Дамы и господа поприветствуем: "Аврора". |
| She graduated from the Faculty of Philology at St. Petersburg State University and had her works published in literary magazines, e.g., Star, Neva, Aurora. | Окончила филологический факультет СПбГУ, печаталась в литературно-художественных журналах, среди которых были «Звезда», «Нева», «Аврора». |
| Through Gratitude in Action, the Aurora Humanitarian Initiative Co-Founders wish to inspire all those who have received aid in time of crisis to express gratitude by offering similar assistance to someone else. | Соучредители Гуманитарной инициативы «Аврора» создали «Аврору» как воплощение принципа благодарности в действии, и они стремятся вдохновить тех, кто получил поддержку в трудную минуту, выразить свою благодарность на деле, оказав помощь кому-то другому. |
| Aurora to believe that she was Rebekah, and Tristan myself... | Аврору - что она Ребекка, а Тристана в то что он это я... |
| Aurora was designed to breed. | Аврору создали для рождения детей. |
| We need to find Aurora. | Нам нужно найти Аврору. |
| Aurora, my chemo nurse. | Аврору, мою медсестру на химии. |
| Aurora and Désiré feel all the passion of first love. | Горячее чувство первой любви охватывает Аврору и Дезире. |
| From there, he became an instructor of English at Wells College in Aurora, NY. | После этого он стал преподавателем английского языка в Уэллс колледже в Авроре, штат Нью-Йорк. |
| But Vanessa, who had always been jealous of Aurora, is infuriated by this because she is also in love with Lorenzo. | Ванесса, которая всегда завидовала Авроре, на этот раз обозлилась на подругу из-за собственной любви к Лоренсо. |
| We also opened a distributing center in aurora, 60% of which are part-time and don't see benefits. | Мы также открыли дистрибьюторский центр в Авроре, создав 1000 новых рабочих мест. 60% которых с частичной занятостью и без соцгарантий. |
| Rodney should still have the technical specs you brought back from the Aurora mission. | Ну, у Родни же должны были остаться технические спецификации, которые вы получили на Авроре. |
| It was planned that the sets for the movie would be made permanent and become the core of a science fiction theme park to be built in Aurora, Colorado. | Предполагалось, что декорации фильма будут оставлены и станут основой для тематического парка развлечений в городе Авроре, штат Колорадо. |
| A daughter was born, and they called her Aurora. | У них родилась дочь, и они назвали её Авророй. |
| All I suggest is that we find another way to deal with Aurora than follow blindly along her bread-crumb trail. | Всё, что я предлагаю - это найти другой способ разобраться с Авророй, а не слепо следовать по ее тропе из хлебных крошек. |
| She spent the remaining years of her life in a Dominican convent in Graz with her daughter Aurora Veronika, where she died on 16 November 1673. | Оставшиеся годы своей жизни Катарина провела в доминиканском монастыре в Граце вместе со своей дочерью Авророй Вероникой, где и скончалась 16 ноября 1673 года. |
| Probably be back together with Aurora. | Наверное вернусь вместе с Авророй. |
| Martín is heartbroken that he was lied to by the people he loves the most and declares he hates Aurora. | Мартин в ярости, что ему лгали люди, которых он любил больше всего, и заявляет, что он не хочет иметь ничего общего с Авророй. |
| I thought you said it was a subtle aurora! | Ты говорила, что это едва уловимое северное сияние. |
| We saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen. | В ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела. |
| It's the Aurora Borealis. It's the Northern Lights. | Это Аврора Бореалис, это Северное сияние. |
| Either this is Aurora borealis or that Jerry Garcia weekend is coming back to haunt me. | Это либо северное сияние, либо тот уикенд Джерри Гарсии возвращается, чтобы преследовать меня. |
| Aurora. That's where I got my name. | Аврора (северное сияние), поэтому у меня такое имя. |
| The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions. | Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. |
| A variety of physical phenomena are associated with space weather, including geomagnetic storms and substorms, energization of the Van Allen radiation belts, ionospheric disturbances and scintillation, aurora and geomagnetically induced currents at the Earth's surface. | С состоянием космической погоды связаны различные физические явления, такие как геомагнитные бури и суббури, возбуждение радиационных поясов Ван Аллена, ионосферные возмущения и сцинтилляция, полярное сияние и индуктированные геомагнитные токи на поверхности Земли. |
| That's the aurora, solar storms. | Полярное сияние, солнечные бури. |
| The only tool with the power to stop him is... the aurora borealis. | Единственный инструмент, что может остановить его это... полярное сияние. |
| Beyond earth, the solar wind continues to race out into the solar system and wherever it encounters a planet with a magnetosphere, aurora spring up. | Когда на его пути встречается планета, обладающая магнитосферой, возникает полярное сияние. |
| GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. | ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый. |
| Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. | Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо. |
| Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? | Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это? |
| North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
| In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. | В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс. |
| Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, | Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
| E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. | Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс. |
| By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
| The expression and activity of Aurora B are regulated according to the cell cycle. | Экспрессия и активность Aurora B регулируются в соответствии с клеточным циклом. |
| Aurora manipulates his energy to form weapons like a sword or claw. | Aurora преобразует его энергию в подобие оружия (меча или когтя). |
| Hotel Aurora natural experience linked to the surrounding environment. | Натуралистический опыт Hotel Aurora связан с окружающей отель природной средой. |
| Indirect immunofluorescence showed that Aurora B and EB1 colocalize during anaphase on the central spindle and in the midbody during cytokinesis. | Непрямая иммунофлуоресценция показала, что Aurora B и EB1 локализуются в анафазе в центральном веретене деления и в середине тела во время цитокинеза. |
| AURORA MARIS is a leading Croatian DMC and yachting company with the official licence given by Association of Croatian Travel Agency. | AURORA MARIS ведущее хорватское бюро яхтинга & путешествий и имеет официальную лицензию Содружества хорватских бюро путешествий. |
| It's OK, I'm a friend of Aurora's. | Всё хорошо, я друг Авроры. |
| Idaho National Laboratory ran the Aurora Generator Test in 2007 to demonstrate how a cyberattack could destroy physical components of the electric grid. | В 2007 году Национальная лаборатория штата Айдахо провела Тест Генератора Авроры, чтобы продемонстрировать, как кибератака может уничтожить физические компоненты электросети. |
| On the docks, before you were taken, did Aurora have the shot? | В доках, перед тем, как тебя взяли, у Авроры была возможность выстрелить? |
| And to our shock, that's exactly what Aurora did. | И к нашему глубокому удивлению, у Авроры всё получилось. |
| The award was named in honor of Aurora Mardiganian, who played an important role in creating awareness of the Armenian Genocide amongst the public, reliving her horrors through her book "Ravished Armenia" which inspired the eponymous film. | Премия названа в честь Авроры Мардиганян, которая сыграла большую роль в информировании людей о геноциде армян, рассказав о пережитых ею ужасах в своей книге «Растерзанная Армения», по мотивам которой был снят одноимённый фильм. |