Aurora and Humvee return, only to be attacked by the Captain. | Аврора возвращается вместе с Хамви, но их атакует капитан. |
Aurora will join us on the train as helene Bauer. | Аврора присоединится к нам в поезде как Хелена Бауэр. |
Join me, Aurora. | Присоединяйся ко мне, Аврора. |
In 2009 she made her debut at the Royal Opera House, Covent Garden, in The Sleeping Beauty (as Princess Aurora opposite David Makhateli as Prince Désiré), staging by Monica Mason in conjunction with Christopher Newton. | В 2009 году дебютировала в Королевском оперном театре Ковент-Гарден в балете «Спящая красавица» (принцесса Аврора, принц Дезире - Давид Махатели), постановка Моники Мейсон в сотрудничестве с Кристофером Ньютоном. |
Issyk Kul international library conference is annually carried out on the base of "Issyk-Kul Aurora" Sanatorium, located on a coast of a pearl of Kyrgyzstan, mountain nonfreezing Issyk-Kul lake. | Международная библиотечная конференция Иссык-Куль ежегодно проводится на базе санатория "Иссык-Куль Аврора", расположенного на берегу жемчужины Кыргызстана, горного незамерзающего озера Иссык-Куль. Санаторий "Иссык-Куль Аврора" является одним из самых крупных и комфортабельных курортов Иссык-Кульского побережья. |
Keeping Aurora close garners the goodwill we need. | Держа Аврору близко, нам обезпечено расположение, в котором мы нуждаемся. |
We saw the Aurora on one of the city's long range sensors. | Мы увидели Аврору на одном из городских сенсоров дальнего действия. |
Because I intend to destroy the Aurora before those Wraith ships get here. | Потому что я собираюсь уничтожить Аврору прежде, чем те корабли Рейзов доберутся сюда. |
We have to find Aurora! | Мы должны найти Аврору! |
And that's what I tried to correct with Aurora. | Я пытался это исправить... создавая Аврору. |
So in Aurora, Colorado it's a bench. | В Авроре, штат Колорадо это лавочка. |
Instead consider the rift between Niklaus and yourself, made worse, thanks to Aurora. | Учитывая трещину Между Никлаусом и тобой ты делаешь только хуже, благодаря Авроре. |
Niklaus, do you think it was wise, allowing Aurora to go free? | Никлаус, ты думаешь это было мудро позволить Авроре выйти на свободу? |
What you did to Aurora, to me, you set my course! | Что ты сделал Авроре, мне, ты сам и проклял меня! |
It was planned that the sets for the movie would be made permanent and become the core of a science fiction theme park to be built in Aurora, Colorado. | Предполагалось, что декорации фильма будут оставлены и станут основой для тематического парка развлечений в городе Авроре, штат Колорадо. |
As you well know, Aurora and I parted ways centuries ago. | Как тебе известно, мы с Авророй расстались много веков назад. |
What you did to Aurora, to me. | Что ты сделал с Авророй, со мной. |
She spent the remaining years of her life in a Dominican convent in Graz with her daughter Aurora Veronika, where she died on 16 November 1673. | Оставшиеся годы своей жизни Катарина провела в доминиканском монастыре в Граце вместе со своей дочерью Авророй Вероникой, где и скончалась 16 ноября 1673 года. |
What if I was to tell you that I have a secret stash of the most-recently-extinct aurora borealis in a box in the living room? | Что если бы я сказал тебе, что у меня есть заначка, с самой лучшей-недавно-высушенной авророй бореалис в коробке в гостинной |
An evil sorceress from my kingdom determined to do everything in her power to keep me apart from Aurora, my true love. | Злая колдунья из моего королевства старается изо всех сил, чтобы разлучить меня с Авророй, моей любимой. |
We saw the most spectacular aurora borealis I'd ever seen. | В ту ночь мы увидели самое захватывающее северное сияние, которое я когда-либо видела. |
There was an aurora borealis over the Mojave Desert when we left LAX. | Было северное сияние над пустыней Мохаве, когда мы вылетели с ЛА. |
You can walk on a glacier under the Aurora Borealis. | Можете прогуливаться по леднику под северное сияние. |
Look... There's the aurora borealis. | Гляди - северное сияние. |
And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. | И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга с цветом. |
The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions. | Полярное сияние - отличительная особенность полярных регионов. |
A variety of physical phenomena are associated with space weather, including geomagnetic storms and substorms, energization of the Van Allen radiation belts, ionospheric disturbances and scintillation, aurora and geomagnetically induced currents at the Earth's surface. | С состоянием космической погоды связаны различные физические явления, такие как геомагнитные бури и суббури, возбуждение радиационных поясов Ван Аллена, ионосферные возмущения и сцинтилляция, полярное сияние и индуктированные геомагнитные токи на поверхности Земли. |
That would work, but we need the strongest possible Aurora Borealis, which happens... | Могло бы сработать, но нам понадобится сильнейшее полярное сияние, которое будет... |
Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. | Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние. |
Beyond earth, the solar wind continues to race out into the solar system and wherever it encounters a planet with a magnetosphere, aurora spring up. | Когда на его пути встречается планета, обладающая магнитосферой, возникает полярное сияние. |
GUILLERMO NOVO SAMPOLL, from Havana, Cuba, son of Ignacio and Aurora Blanca, born on 13 September 1944, of white complexion. | ГИЛЬЕРМО НОВО САМПОЛЬ, родился 13 сентября 1944 года в городе Гавана, Куба, в семье Игнасио и Ауроры Бланка; цвет кожи - белый. |
Don Cleto was born in Barva, Heredia on October 13, 1858 as the son of Cleto González Pérez and Aurora Víquez Murillo. | Гонсалес родился в Барве, провинция Эредия, 13 октября 1858 года в семье Клето Гонсалеса Переса и Ауроры Викес Мурильо. |
Do you know where Aurora and Evert Nilsen's house is? | Дом Ауроры и Эверта Нильсена, знаешь где это? |
North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
In its early history, North Aurora was known as "Schneider's Mill" or "Schneider's Crossing" after John Peter Schneider, a German immigrant who established a mill and dam on the Fox River after moving to the area in 1834. | В своей ранней истории, Северная Орора была известна как «Мельница Шнайдера» или «Пересечение Шнайдера» после того, как в 1834 году немецкий иммигрант Джон Питер Шнайдер построил мельницу и плотину на реке Фокс. |
Incumbent Governor McCall Cullen holding sway in rural areas and smaller municipalities, with Treasurer Zajac showing strongly in Aurora, Rockford, Joliet, Naperville, | Действующий губернатор Макколл Каллен господствует в малых городах и сельских поселениях, в то время как казначей Заджак вырывается вперед в городах Орора, Рокфорд, Джолит, Нэпервилл, |
E-mailing her undying love from Aurora, Illinois. | Пишет о своей вечной любви из города Орора, штат Иллинойс. |
By 2000, the last remaining Round the Corner restaurant, located in Aurora, Colorado, had been sold to an independent operator. | К 2000 году последний ресторан «Round the Corner», расположенный в городе Орора, штат Колорадо, был продан независимому лицу. |
Phosphorylation of MCAK by Aurora B limits the ability of MCAK to depolymerize microtubules. | Фосфорилирование МСАК Aurora B ограничивает способность MCAK к деполимеризации микротрубочек. |
Similarly, in C. elegans, condensin activity is dependent on Aurora B in metaphase. | Аналогичным образом, в С. elegans активность конденсина зависит от Aurora B в метафазе. |
Indirect immunofluorescence showed that Aurora B and EB1 colocalize during anaphase on the central spindle and in the midbody during cytokinesis. | Непрямая иммунофлуоресценция показала, что Aurora B и EB1 локализуются в анафазе в центральном веретене деления и в середине тела во время цитокинеза. |
The Aurora vulnerability is caused by the out-of-sync closing of the protective relays. | Уязвимость Aurora вызвана несинхронным замыканием защитных реле. |
This analysis showed that the association of Aurora B with centromeres is dynamic (Aurora B at the centromere is constantly exchanging with a pool of cytoplasmic Aurora B). | Этот анализ показал, что объединение Aurora B с центромерой является динамическим (Aurora B около центромер постоянно обмениваясь с пулом цитоплазматической Aurora B). |
The fairies began their charge to raise Aurora in a snug little cottage in the woods. | Феи начали исполнять свой долг по воспитанию Авроры в уютном лесном домике. |
She's already served as a pawn in Aurora's games. | С ней уже обошлись как и пешкой, в игре Авроры. |
Do you see me as this fragile thing that needs to be kept behind glass to protect me from Aurora... | Ты видишь меня как о хрупкой вещи, которая должна храниться за стеклом чтобы защитить меня от Авроры... |
He describes a dream that is identical to Aurora's, in which he could see a woman looking at him from the other side of the burning curtains. | Он описывает сон, который является идентичным сну Авроры, в котором он видит женщину, глядя на него с другой стороны горящего угла. |
And what about Aurora? | А что насчет Авроры? |