Английский - русский
Перевод слова Auditor
Вариант перевода Ревизор

Примеры в контексте "Auditor - Ревизор"

Все варианты переводов "Auditor":
Примеры: Auditor - Ревизор
While the Auditor has yet to be appointed, it is estimated that the total cost of external audit for the first financial period of the Court would be €40,000. Хотя ревизор еще не назначен, считается, что общие расходы по проведению внешней ревизии за первый финансовый период работы Суда составят 40000 евро.
A new Chief of Section and a Pension Fund Auditor were recruited during the biennium, and the Office of Internal Oversight Services outsourced a comprehensive risk assessment of the Fund to an external consulting firm. В течение двухгодичного периода были набраны новый начальник Секции и ревизор Пенсионного фонда, и Управление служб внутреннего надзора привлекло внешнюю консультационную фирму для проведения на условиях внешнего подряда всеобъемлющей оценки рисков.
The Internal Audit and Investigations Group is currently staffed with one Director, one Senior Internal Auditor, four Internal Auditors and one Investigator. В настоящее время в штат Группы по внутренней ревизии и расследованиям входят один директор, один старший внутренний ревизор, четыре внутренних ревизора и один следователь.
The Auditor shall issue a report relating to the accounts for the financial period, such report to include information on matters referred to in regulation 12 (3) of the draft Financial Regulations of the Court. Ревизор составляет доклад об отчетности за финансовый период, включая в него информацию по вопросам, о которых говорится в положении 12(3) проекта Финансовых положений Суда.
Inspector and Auditor, Senior Tax Inspection Team, Department of Tax Inspection and Investigation Инспектор и ревизор Высшей инспекционной группы по вопросам налогообложения Департамента инспекций и расследований в области налогообложения
IIA provides the basis of the profession of internal auditing in standards for the professional practice of internal auditing; code of ethics; statement of responsibilities; and certification (Certified Internal Auditor - CIA). ИВР обеспечивает профессиональную основу для внутренней ревизии в рамках стандартов профессиональной практики проведения внутренней ревизии; этического кодекса; определения обязанностей; и сертификации (дипломированный внутренний ревизор - ДВР).
It is noted from the report that the Auditor was of the view that the financial statements complied with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal and gave a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the Tribunal. Как указано в докладе, Ревизор считает, что финансовые ведомости соответствуют Финансовым положениям и правилам Трибунала и правильно и точно отражают положение с чистыми активами, финансовое положение и результаты операций Трибунала.
Mahdi Salih Salman, auditor Махди Салих Сальман, ревизор
Hasan Zahraw Hasan, auditor Хасан Захрав Хасан, ревизор
It is a requirement of the International Seabed Authority's Financial Regulations that an internationally recognized independent auditor with experience in the audit of international organizations shall be appointed. Согласно требованию Финансовых положений Международного органа по морскому дну назначается пользующийся международным признанием независимый ревизор, имеющий опыт аудиторской проверки международных организаций.
Sweden saw auditing as a management tool and the Swedish auditor would seek to give constructive advice to the leadership of the Organization regarding administrative development, internal management and efficiency. Швеция рассматривает ревизию как инструмент управления, и ревизор от Швеции мог бы успешно консультировать руководство Организации по вопросам административного развития, внутреннего управления и эффективности.
An unmodified report is provided when the auditor concludes that the financial statements give a clear or true view (or are fairly presented, in all material respects) in accordance with the identified reporting framework. Типовой отчет подготавливается в тех случаях, когда ревизор заключает, что финансовые ведомости точно отражают подлинную картину (или не содержат неправильных данных, существенным образом искажающих реальное положение) и подготовлены в соответствии с указанными принципами бухгалтерского учета.
In my previous letter, I had informed you that IAMB agreed to the terms of reference for a special audit of sole-sourced contracts using DFI funds proposed by the United States Government, to be completed by an independent auditor. В моем предыдущем письме я проинформировал Вас, что МККС одобрил круг ведения для проведения специальной аудиторской проверки заключенных без применения процедуры конкурентных торгов контрактов на использование средств Фонда развития Ирака, который был предложен правительством Соединенных Штатов и которую должен проводить независимый ревизор.
To compensate for that, staff members from other sections in Internal Audit Division II had been allocated to UNHCR audits, including a senior auditor at the P-5 level and auditors at the P-4 and P-2/3 levels. Для выравнивания ситуации в целях проведения проверок в УВКБ привлекались другие сотрудники Второго отдела внутренней ревизии, в том числе старший ревизор уровня С5 и ревизоры уровня С4 и С2/3.
(Chairman, United Nations Board of Auditors, Lead Auditor) Объединенных Наций, Главный ревизор)
The President of the Military Court and the Military Auditor Председатель военного трибунала и военный ревизор
Auditor, International Board of Auditors Ревизор, международная ревизионная комиссия
Information Technology Auditor (P-4) Ревизор по информационным технологиям (С4)
Honorary Chief Auditor since 1995. Почетный главный ревизор с 1995 года.
The Internal (and in some cases External) Auditor attends the meetings; the Internal Auditor serves as secretary. Внутренний (и в некоторых случаях Внешний) ревизор участвует в заседаниях; Внутренний ревизор исполняет обязанности секретаря.
From January 1, 1909 - Auditor, from July 15, 1909 - Senior Auditor of the Northern Railway Traffic Services. С 1 января 1909 года - ревизор, с 15 июля 1909 года - старший ревизор службы движения Северной железной дороги.
To help the Unit with the most urgent cases, several staff were co-opted on an emergency basis from the Audit and Management Consulting Division: one Auditor and one Audit Assistant for nine months and another Auditor for five months. Чтобы помочь Группе с расследованием самых срочных дел, на специальной основе привлекались некоторые сотрудники Отдела ревизии и консультирования по вопросам управления: один ревизор и один помощник ревизора на девять месяцев и другой ревизор на пять месяцев.
A similar exercise is taking place for the 2008 audit certificates received, for which the third party auditor expressed a qualified opinion. Подобные мероприятия проводятся и в отношении актов ревизии, полученных в 2008 году, по которым свое квалифицированное заключение сделал ревизор, привлеченный в качестве третьей стороны.
Last year, OIOS was unable to perform a planned audit of one country operation, even after persistent follow-up by UNHCR headquarters as well as at the field level, because the auditor assigned to the project was unable to obtain the necessary visa. В прошлом году УСВН не удалось провести запланированную ревизию операции в одной стране даже после настойчивых просьб со стороны штаб-квартиры УВКБ и полевого отделения, потому что назначенный для этого ревизор не смог получить необходимую визу.
OIOS has continuously requested additional audit resources to adequately audit Commission operations, and in January 2005 an additional auditor, in addition to the one previously approved by the Commission, was granted. УСВН постоянно испрашивало дополнительные ресурсы на проведение ревизий с целью обеспечения надлежащей ревизии операций ККООН, и в январе 2005 года в дополнение к одному ревизору, ранее одобренному ККООН, был предоставлен еще один ревизор.