The application of Rio markers and of the targeted operational objectives of The Strategy (see principle 'Standardized and classified description of projects and programmes') to each project would allow for a more precise attribution of resources to UNCCD-related activities. |
с) Более точное распределение ресурсов для связанной с КБОООН деятельностью стало бы возможно при соотнесении каждого проекта с рио-де-жанейрскими маркерами и преследуемыми Стратегией оперативными целями (см. принцип "Стандартизированное и систематизированное описание проектов и программ"). |
Equally, the evaluation programme may need to include high-quality evaluations of complex policy areas or rigorous impact evaluations demonstrating causality and attribution. |
Также может возникнуть необходимость включить в эту программу оценки проведение высококачественных оценок в сложных областях политики или тщательных оценок воздействия проекта, отражающих причинно-следственные связи и распределение функций. |
As a corollary of that, it might be made clear that apportionment is really the primary question and attribution the secondary one. |
Вследствие этого можно было бы четко указать, что распределение действительно является первичным вопросом, а присвоение - вторичным. |
In essence, cost attribution is the most reasonable approximation of how indirect costs and cost objects relate to each other, based on their cause and effect relationship. |
В сущности, распределение расходов по источникам финансирования - наиболее оптимальный способ построения модели того, каким образом косвенные расходы соотносятся с объектами затрат, на основе существующих между ними причинно-следственных связей. |
An overview of proposed indicators and their attribution to the various reporting entities is provided in the table below. |
СЦ4-7: четкое распределение организационных обязанностей по осуществлению КБОООН на всех уровнях. |
He summarized the knowledge of the science at the time, the anthropogenic attribution of the carbon dioxide greenhouse gas, distribution and exponential rise, findings which still hold today. |
Он обобщил тогдашние знания в этой области, доказательства антропогенного происхождения диоксида углерода, его распределение и экспоненциальный рост (многие его выводы актуальны и сегодня). |