Английский - русский
Перевод слова Attribution
Вариант перевода Распределение

Примеры в контексте "Attribution - Распределение"

Примеры: Attribution - Распределение
However, areas such as donor funding attribution by project activities and expenditure analysis by drug control sectors and programmes may not be feasible within IMIS. Вместе с тем в рамках ИМИС могут оказаться неосуществимыми такие мероприятия, как распределение финансовых средств доноров по проектной деятельности и анализ расходов по секторам и программам контроля над наркотиками.
The attribution of economic units to institutional sectors is part of work on business register. Распределение экономических единиц по институциональным секторам производится в рамках работы по созданию коммерческого регистра.
It establishes the structure and attribution of powers in the Republic of Guinea. Основной закон закрепляет структуру и распределение властных полномочий в Гвинейской Республике.
The attribution of each segment to a stratum is made according to a specific criterion. Распределение всех сегментов по группам осуществляется в соответствии с определенным критерием.
The functional groupings of activities and attribution of costs from the country office cost classification review exercise are presented in annex 1. Функциональные группы видов деятельности и распределение расходов по данным обзора классификации расходов страновых отделений представлены в приложении 1.
Calculate transboundary fluxes of fine particles and their source attribution; Ь) рассчитать трансграничные потоки тонкодисперсных частиц и их распределение по источникам;
A basic constraint was the uneven quality of reporting and at times questionable attribution. Основными сдерживающими факторами было нестабильное качество представляемых отчетов и порой вызывающее сомнение их распределение.
These lessons touch on issues including responsibility and accountability, programme coordination, communication, monitoring, evaluation and reporting and the attribution of funds to subprogrammes. Эти уроки охватывают круг вопросов, включающий в себя ответственность и подотчетность, координацию программ, коммуникацию, мониторинг, оценку и отчетность, а также распределение средств между подпрограммами.
The lack of coordination among relevant affected country Parties of the subregion, and unclear attribution of responsibilities, were identified as major difficulties in the elaboration of the I-IF. Было указано, что неэффективная координация между соответствующими затрагиваемыми странами субрегиона - Сторонами Конвенции и неясное распределение обязанностей выступают в качестве основных препятствий на пути разработки КИРП.
The attribution of land to the various forms of ownership is done in cooperation with local, regional and federal authorities, on the basis of the land cadastre and land-use planning. Распределение земель по различным формам собственности осуществляется в сотрудничестве с местными региональными и федеральными органами на основе земельного кадастра и планирования землепользования.
Therefore, the integration of the entire United Nations system for development, and the attribution of responsibilities, should become an urgent priority. Исходя из этого, безотлагательной приоритетной задачей должны стать интеграция всей системы Организации Объединенных Наций в сфере развития и распределение сфер ответственности.
In addition, the attribution of fixed cost according to economic rules has distributional impacts that represent a challenge for policy makers. Кроме того, распределение фиксированных расходов на основе экономических принципов имеет дистрибутивные эффекты, которые ставят серьезные проблемы для директивных органов.
The institutional segment includes internal cost recovery and direct attribution such as warehouse overhead and centrally managed costs. на сегмент общеорганизационных ресурсов относятся возмещение организационных издержек и внутреннее распределение, например складские накладные расходы и производимые в централизованном порядке расходы.
However, when there is an imbalance and an unjust attribution of rights and privileges between the majority and the minorities, the problem of minorities becomes clearly evident. Однако, если существует несбалансированность и несправедливое распределение прав и привилегий между большинством и меньшинствами, становится очевидной проблема меньшинств.
New attribution of EAA97 public transfers according to functions (services), especially translation of subsidies for environmental or protection services into collective buy of environmental services. Новое распределение государственных трансфертов ЭССХ-97 в соответствии с функциями (услугами), в особенности преобразование субсидий на экологические или охранные услуги в коллективную покупку экологических услуг.
The attribution of competence between community and national competition authorities and the application of competition rules; and а) распределение полномочий между местными властями и национальными органами по вопросам конкуренции и применение норм в области конкуренции; и
The medium-term strategic plan (2008 -2011) integrates these initiatives into a comprehensive framework, ensuring clear attribution of roles undertaken by UNFPA and a basis on which UNFPA is held accountable for the use of its resources. В среднесрочном стратегическом плане (2008 - 2011 годы) эти инициативы сведены во всеобъемлющие рамки, обеспечивающие четкое распределение функций, выполняемых ЮНФПА, и выступающие основой для обеспечения подотчетности ЮНФПА в том, что касается использования его ресурсов.
The traditional attribution of land to individual tribes in existence today dates back to the beginning of the twentieth century when the last sultan of Darfur, Sultan Ali Dinar, decreed this division which was generally accepted by all tribes. Традиционное распределение земель между племенами существует с начала ХХ века, когда последний султан Дарфура Али Динар объявил о таком разделе своим указом, с которым согласились все племена.
This is the level at which targeted and effective user consultations can be made and for which full program costs, including attribution of overheads, are compiled. Это тот уровень, на котором возможно проведение целенаправленных и эффективных консультаций с пользователями и для которого рассчитывается полная смета расходов по программе, включая распределение накладных расходов.
(a) Three guiding principles: transparent identification and attribution of costs; rationalization and simplification of cost classification groupings; and alignment among the UNDP business model, the strategic plan, and the cost classification and funding frameworks; а) три руководящих принципа: транспарентная идентификация и распределение расходов по категориям; упорядочение и упрощение классификационных категорий расходов; и согласование классификаций расходов и механизмов финансирования с практикой работы и стратегическим планом;
Attribution of competence to two institutions involves a give-and-take geometrical outlay. Распределение полномочий между двумя учреждениями подразумевает компромиссную геометрическую схему.
Attribution of operational and common costs to programmes in the regular budget Распределение оперативных и общих расходов по программам в регулярным бюджете
Attribution of responsibility for the Pact between the federal units Распределение обязанностей в связи с Пактом между субъектами федерации
Development effectiveness activities - attribution of costs Управленческая деятельность - распределение расходов
Overview and attribution of performance indicators Представление и распределение показателей результативности