Athos, do you think Vale is unhappy with me? |
Атос, ты думаешь, Валя со мной несчастлива? |
"ATHOS MAGNANl, A HERO COWARDLY MURDERED BY FASCIST BULLETS" |
Атос Маньяни. Герой, подло убитый фашистскими пулями. |
The only consolation I had for the agony and humiliation you caused me was the knowledge Athos hanged you years ago. |
Единственным утешением за все те муки, которые ты мне причинила, было осознание того, что Атос давно тебя повесил. |
Athos, sometimes I think I'm doomed always to want the things I cannot have. |
Атос, иногда я думаю, что навсегда обречен хотеть того, чего не могу иметь. |
Athos, what will happen to those men? |
Атос, что будет с этими людьми? |
Athos, you know what is up there? |
Атос, ты знаешь, что там? |
Athos drew... he drew from books he had read. |
Атос впитывал... впитывал из книг, что читал. |
Tell your friends that Athos of the Musketeers spared your life! |
Скажи своим дружкам, что мушкетер Атос пощадил твою жизнь. |
Athos, would you give us a moment, please? |
Атос, не мог бы ты оставить нас наедине? |
In Alexandre Dumas' book, the "The Three Musketeers", two of the musketeers are called Athos and Porthos. |
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос. |
Athos says he wants to go away, he can't take any more, he's stifled. |
Атос говорит, что хочет уйти, он не может так больше, он задыхается. |
Athos, do you know where my son is? |
Атос, ты знаешь, где мой сын? |
The Musketeer named Athos, and his men, robbed me and murdered two of my guests, |
Мушкетер по имени Атос и его люди напали на меня и убили двух моих гостей, |
Athos, you do know what's up there? |
Атос, ты же знаешь, что там! |
Tell me, Athos, in all these years, has my suffering ever crossed your mind? |
Скажи мне, Атос, хоть раз, за все эти годы, в твоей голове промелькнула мысль о моих страданиях? |
Are you telling me that the King cannot have what he wants, Athos? |
По-твоему, Атос, король не имеет права получить желаемое? |
I give you fair warning, Athos. |
Предупреждаю тебя, Атос. |
Athos was blind to the truth. |
Атос мне не поверил. |
Leave this to the proper authorities, Athos. |
Предоставь это палачу, Атос. |
Athos is a traitor to his own kind. |
Атос предатель себе подобным. |
Athos, now is not the time. |
Атос, сейчас не время. |
Athos is the best swordsman in the regiment. |
Атос лучший фехтовальщик в полку. |
Athos is Captain of the Musketeers. |
Атос - капитан мушкетеров. |
Athos is there, young Athos, heroic, handsome Athos, murdered Athos. |
Атос здесь, молодой Атос, героический красавец Атос. Убитый Атос. |
Porthos will take first watch and Athos should be here soon. |
Портос будет караулить первым, потом подъедет Атос. |