Leave this to the proper authorities, Athos. | Предоставь это соответствующим органам, Атос. |
Athos, now is not the time. | Атос, сейчас не время. |
I want... Athos and his friends... | Я хочу... чтоб Атос и его друзья... |
And that's where Athos Magnani was wrong! | И здесь Атос Маньяни ошибся. |
It's my fault, Athos. | Это моя вина, Атос. |
If you want justice, help us find them and clear Athos's name. | Если ты хочешь справедливости, помоги нам вернуть доброе имя Атоса. |
You come to Paris to kill Athos and end up saving his life. | Вы приехали в Париж, чтобы убить Атоса, а в конце концов спасли ему жизнь. |
To be escorted by the musketeer Athos and his friends? | В сопровождении мушкетера Атоса и его друзей? |
I need to find Athos. | Мне нужно найти Атоса. |
Athos has a new life now. | У Атоса новая жизнь теперь. |
In 1894, after a false denunciation he was forced to leave Moscow and return to Mt Athos. | В 1894 году после ложного доноса старцу пришлось покинуть Москву и вернуться на Афон. |
According to the publication, the deputy was going to fly from the government airport "Vnukovo-3" to Athos together with Patriarch Kirill. | По информации издания, депутат вместе с патриархом Кириллом должен был вылететь из правительственного аэропорта «Внуково-З» в Афон. |
After interrogation in Odessa, 8 imprisoned monks were returned to Athos, 40 were put into jail, and the rest were defrocked and exiled to different areas of the Russian Empire according to their propiska. | После допроса в Одессе восьмеро задержанных монахов были возвращены на Афон, 40 отправлены в тюрьму, а остальные были лишены духовного сана и сосланы в различные области Российской империи в соответствии с их пропиской. |
When he returned to Athos, Kosma was appointed as guest-servant at the guesthouse for pilgrims where he served for 11 years. | Вернувшись на Афон, Косьма был назначен на послушание гостинника в странноприимную для паломников, в которой подвизался 11 лет. |
Athos monasteries (1963), the artist El Greco (1965), the University of Thessaloniki (1975) and actress/politician Melina Mercouri (1995). | Сюжетами марок на эту тему были: Афинский университет (1937), монастыри горы Афон (1963), художник Эль Греко (1965), Университет Салоник (1975) и актриса и политик Мелина Меркури (1995). |
You should trust Athos to handle his own affairs. | Позвольте Атосу самому разобраться со своими проблемами. |
Perhaps Athos doesn't care about 20 dead Musketeers. | Возможно, Атосу нет дела до двадцати убитых мушкетеров. |
Sylvie, I need to tell Athos we've moved him. | Сильвия, я должна сказать Атосу, что мы его перепрятали. |
Aramis, Athos needs you. | Арамис, вы нужны Атосу. |
This is not helping Athos. | Это не поможет Атосу. |
The drama develops the relationship between Athos and Milady. | Драматичнее складывается связь между Атосом и миледи. |
Why would he fight with Athos? | С чего бы ему ссорится с Атосом? |
It wouldn't have anything to do with Athos? | Он ведь никак не связан с Атосом? |
Why would he fight with Athos? | Почему он сражался с Атосом? |
He's keeping up with Athos. | Он с Атосом на одном уровне. |