| As long as Athos and Aramis draw breath, they will do their duty. | Атос и Арамис будут выполнять свой долг до последнего вздоха. |
| Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan, surrender your weapons and no harm will come to you. | Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян, сложите оружие и вы не пострадаете. |
| Athos, what will happen to those men? | Атос, что будет с этими людьми? |
| Athos, you do know what's up there? | Атос, ты же знаешь, что там! |
| Athos, the giant Porthos, Aramis - no woman was safe with him, or wanted to be - | Атос, здоровяк Портос, Арамис... Все женщины были им сражены... Я его обожала! |
| Why isn't Athos with us? | Почему Атоса нет с нами? |
| Teyla Emmagan of Athos. | Тейла Эммаган с Атоса. |
| Since January 2014 he has played Athos on the BBC One series, The Musketeers, an adaptation of Alexandre Dumas' The Three Musketeers. | С января 2014 года он-исполнитель роли Атоса в сериале BBC One «Мушкетёры», снятому по мотивам романа Александра Дюма «Три мушкетёра». |
| The people of Athos wish you to know that they too will help defend the city. | Я просто говорю, что люди Атоса хотят, чтобы вы знали, что если мы решим остаться и бороться, они помогут защищать город предков. |
| Claire, the daughter of Athos. | А ты? - Клэр, дочь Атоса, Ваше Величество. |
| In 1894, after a false denunciation he was forced to leave Moscow and return to Mt Athos. | В 1894 году после ложного доноса старцу пришлось покинуть Москву и вернуться на Афон. |
| According to the publication, the deputy was going to fly from the government airport "Vnukovo-3" to Athos together with Patriarch Kirill. | По информации издания, депутат вместе с патриархом Кириллом должен был вылететь из правительственного аэропорта «Внуково-З» в Афон. |
| After interrogation in Odessa, 8 imprisoned monks were returned to Athos, 40 were put into jail, and the rest were defrocked and exiled to different areas of the Russian Empire according to their propiska. | После допроса в Одессе восьмеро задержанных монахов были возвращены на Афон, 40 отправлены в тюрьму, а остальные были лишены духовного сана и сосланы в различные области Российской империи в соответствии с их пропиской. |
| When he returned to Athos, Kosma was appointed as guest-servant at the guesthouse for pilgrims where he served for 11 years. | Вернувшись на Афон, Косьма был назначен на послушание гостинника в странноприимную для паломников, в которой подвизался 11 лет. |
| Athos monasteries (1963), the artist El Greco (1965), the University of Thessaloniki (1975) and actress/politician Melina Mercouri (1995). | Сюжетами марок на эту тему были: Афинский университет (1937), монастыри горы Афон (1963), художник Эль Греко (1965), Университет Салоник (1975) и актриса и политик Мелина Меркури (1995). |
| You should trust Athos to handle his own affairs. | Позвольте Атосу самому разобраться со своими проблемами. |
| Perhaps Athos doesn't care about 20 dead Musketeers. | Возможно, Атосу нет дела до двадцати убитых мушкетеров. |
| Why don't you and Athos come too? | Почему бы тебе и Атосу тоже не пойти? |
| Aramis, Athos needs you. | Арамис, вы нужны Атосу. |
| This is not helping Athos. | Это не поможет Атосу. |
| Why would he fight with Athos? | С чего бы ему ссорится с Атосом? |
| It wouldn't have anything to do with Athos? | Он ведь никак не связан с Атосом? |
| Why would he fight with Athos? | Почему он сражался с Атосом? |
| At his arrival, he gets into an argument with Athos, Porthos, and Aramis, and provokes them into a sword-fight. | По прибытии он вступает в спор с Атосом, Портосом и Арамисом и провоцирует их на бой на мечах. |
| He's keeping up with Athos. | Он с Атосом на одном уровне. |