| I'm with child, Athos, not without use. | Я беременна, Атос, а не беспомощна. |
| Athos took the letter and put it in his pocket. | Атос взял письмо и положил в карман. |
| "You have sent for me, Sir?" said Athos. | "Вы посылали за мной, сэр?", сказал Атос. |
| I can wait until Athos returns. | Я могу подождать, пока Атос вернется. |
| The Athos I know always fights against injustice. | Атос, которого я знаю всегда боролся с несправедливостью. |
| Look, Beccaccia,... you'd better confess that you killed Athos Magnani. | Смотри, Беккачча, лучше тебе признаться, что ты убил Атоса Маньяни. |
| To be escorted by the musketeer Athos and his friends? | В сопровождении мушкетера Атоса и его друзей? |
| Pay no attention to Athos. | Не обращай внимания на Атоса. |
| I need to find Athos. | Мне нужно найти Атоса. |
| I don't suppose you have any idea where I could find Athos and Aramis? | Не соизволите поведать, где мне найти Атоса и Арамиса? |
| In 1894, after a false denunciation he was forced to leave Moscow and return to Mt Athos. | В 1894 году после ложного доноса старцу пришлось покинуть Москву и вернуться на Афон. |
| According to the publication, the deputy was going to fly from the government airport "Vnukovo-3" to Athos together with Patriarch Kirill. | По информации издания, депутат вместе с патриархом Кириллом должен был вылететь из правительственного аэропорта «Внуково-З» в Афон. |
| After interrogation in Odessa, 8 imprisoned monks were returned to Athos, 40 were put into jail, and the rest were defrocked and exiled to different areas of the Russian Empire according to their propiska. | После допроса в Одессе восьмеро задержанных монахов были возвращены на Афон, 40 отправлены в тюрьму, а остальные были лишены духовного сана и сосланы в различные области Российской империи в соответствии с их пропиской. |
| When he returned to Athos, Kosma was appointed as guest-servant at the guesthouse for pilgrims where he served for 11 years. | Вернувшись на Афон, Косьма был назначен на послушание гостинника в странноприимную для паломников, в которой подвизался 11 лет. |
| Athos monasteries (1963), the artist El Greco (1965), the University of Thessaloniki (1975) and actress/politician Melina Mercouri (1995). | Сюжетами марок на эту тему были: Афинский университет (1937), монастыри горы Афон (1963), художник Эль Греко (1965), Университет Салоник (1975) и актриса и политик Мелина Меркури (1995). |
| You should trust Athos to handle his own affairs. | Позвольте Атосу самому разобраться со своими проблемами. |
| Perhaps Athos doesn't care about 20 dead Musketeers. | Возможно, Атосу нет дела до двадцати убитых мушкетеров. |
| I would have told you sooner, but Athos made me promise. | Я бы рассказала тебе раньше, но я дала обещание Атосу. |
| Why don't you and Athos come too? | Почему бы тебе и Атосу тоже не пойти? |
| This is not helping Athos. | Это не поможет Атосу. |
| Why would he fight with Athos? | С чего бы ему ссорится с Атосом? |
| It wouldn't have anything to do with Athos? | Он ведь никак не связан с Атосом? |
| Why would he fight with Athos? | Почему он сражался с Атосом? |
| At his arrival, he gets into an argument with Athos, Porthos, and Aramis, and provokes them into a sword-fight. | По прибытии он вступает в спор с Атосом, Портосом и Арамисом и провоцирует их на бой на мечах. |
| He's keeping up with Athos. | Он с Атосом на одном уровне. |