| But you must admit, by all metrics, I am a pretty bad athlete. | Но признайте, что по всем параметрам, я довольно плохой спортсмен. |
| Calvin is an all-star athlete and a legacy. | Келвин хороший спортсмен, да еще и наследник. |
| Tendu is a professional athlete now. | Тенду на данный момент профессиональный спортсмен. |
| Yes, he insisted that his favorite professional athlete was superior to mine. | Да, он настаивал, что его любимейший спортсмен круче моего. |
| Brian is a professional athlete, Mr. Eberle. | Брайан - профессиональный спортсмен, мистер Эберли. |
| Except if the athlete chose to waive confidentiality, which Mr. Klein just did. | Разве только если сам спортсмен не откажется от требования конфиденциальности, а именно это сейчас и сделал мистер Кляйн. |
| I thought you were mister athlete. | Я думала, что ты мистер Спортсмен. |
| The star athlete claims he has no idea how the banned substance got into his body. | Спортсмен утверждает, что понятия не имеет, как это запрещенное вещество попала в его тело. |
| Nothing really outstanding, but Alex a good athlete. | Ничего особо выдающегося, но Алекс - хороший спортсмен. |
| EME Centre, Secunderabad Regiment, an athlete. | Милка Сингх. Рядовой Сегундарабадского полка. Спортсмен. |
| Y'all might be vampires, but I am an athlete. | Вы, может быть, и вампиры, но я - спортсмен. |
| You're the greatest redheaded athlete in human history. | Вы величайший в истории рыжий спортсмен. |
| Certainly screams out "professional athlete". | Определённо напрашивается словосочетание "профессиональный спортсмен". |
| The star athlete, great student, totally full of himself. | Спортсмен, отличник, весь из себя такой. |
| Natural athlete, born to steal, foul balls. | Прирожденный спортсмен, захватчик базы, неудачные мячи. |
| Tells my parents I'm an athlete. | Сказал моим родителям, что я спортсмен. |
| Fine mind, academic prowess, superb athlete. | Острый ум, отличная успеваемость, превосходный спортсмен. |
| And in the first call, he thought Gabriel was an athlete. | И поначалу он подумал, что Гэбриел - спортсмен. |
| Well, as an athlete and a coach, | Что ж, как спортсмен и тренер |
| Ian was a star athlete, right? | Йен ведь выдающийся спортсмен, да? |
| Plus, as a former athlete, it's my responsibility to invest my earnings in a restaurant, bar, or car dealership. | К тому же я бывший спортсмен, поэтому просто обязан вкладывать свои сбережения в рестораны, бары или в салоны продаж автомобилей. |
| A few years later a similar dive killed Nathan Meade (1966-1987), an Australian athlete in training. | Спустя несколько лет при выполнении такого же прыжка на тренировке погиб австралийский спортсмен Натан Мид (1966-1987). |
| An all-around athlete, Larned captained the St. Nicholas Hockey Club in 1896-97 and was also a fine horseman, golfer, and rifle shot. | Многосторонне одаренный спортсмен, Ларнед был капитаном хоккейной команды святого Николаса в 1896-1897 годах, кроме того он был прекрасным наездником, игроком в гольф и стрелком. |
| Tell her I'm an athlete too. | Я тоже спортсмен. Борьбой занимаюсь. |
| Ike (Isacc) Palmer (Voiced by Trevor Devall): Zeke's 17-year-old brother is a star athlete who is all about training. | Айк (Айзек) Палмер (англ. Ike (Isacc) Palmer) - семнадцатилетний брат Зика, спортсмен, помешанный на тренировках. |