Английский - русский
Перевод слова Athens
Вариант перевода Афинском

Примеры в контексте "Athens - Афинском"

Примеры: Athens - Афинском
The world's first democratic revolution started here at the Acropolis in Athens. Началась первая в мире демократическая революция в афинском Акрополе.
Later on he worked as a translator in a bank and as a secretary at the University of Athens. Позже работал переводчиком в банке и в качестве секретаря в Афинском университете.
She is the Poetry Program Director of the Athens Centre. Она работает там директором программы «Поэзия» в Афинском центре.
From 1964 till 1972, he directed the Interior Decoration Workshop of the Athens Technological Institute. С 1964 по 1972 год он руководил мастерской интерьерного декора при Афинском технологическом институте.
From 1918 until 1922, he worked at the Athens Odeum as professor and journalist of the company. С 1918 до 1922 года он работал в Афинском Одеоне как профессор и журналист.
He studied law in Athens University and continued his studies in Germany, France and England, before returning to his native Patras. Он изучал право в Афинском университете и продолжил учёбу в Германии, Франции и Англии, прежде чем вернуться в родной город Патры.
It is useful to underline the huge difference in the participation of women between the National Capodistrian University of Athens and the Polytechnic School of Crete. Следует подчеркнуть существенное различие доли женщин в Национальном афинском университете им. Каподистрия и Критском политехническом институте.
He studied Theology at the University of Athens and Philosophy at the University of Munich. Изучал богословие в Афинском университете и философию в Мюнхенском университете.
He has been elected Director of the Section Dynamic, Tectonic, Applied Geology at the University of Athens (1991, 1992, 1993). Избирался в Афинском университете директором Секции экономической, прикладной геологии и геотектоники (1991, 1992, 1993 годы).
The Greek authorities are taking the necessary steps for the construction of a mosque in a plot of land in the Municipality of Athens, to be ceded by the State. Греческие власти предпринимают необходимые меры для строительства мечети на участке земли в Афинском муниципалитете, который будет предоставлен государством.
Shooting tourists in the Athens airport... blowing up pharmacies in Amsterdam... and that Mossad agent in Barcelona before that. То убивает туристов в афинском аэропорту, то взрывает аптеки в Амстердаме. А в Барселоне он агента Моссада прикончил.
Organization at the University of Athens of a scientific lecture on women's studies at universities Организация в Афинском университете научной лекции на тему "Учебная подготовка женщин в университетах"
The idea had first been voiced by the Athens workshop, which had asked to develop a programme for the SEE region. Предложение в отношении такой программы было впервые высказано на афинском рабочем совещании, участники которого просили разработать соответствующую программу для региона ЮВЕ.
Despite this, during the proceedings before the Athens Court of First Instance in relation to the drug charges, he was assisted by a lawyer. Несмотря на это, в ходе судопроизводства в афинском суде первой инстанции по делу об обвинениях, связанных с наркотиками, ему была оказана помощь со стороны юриста.
He received a M.Sc. in Geophysics from Saint Louis University (1963) and a doctorate in Seismology from the University of Athens (1961). Получил степень магистра геофизики в Университете Сент-Луиса (1963) и доктора сейсмологии в Афинском университете (1961).
Course in the post-graduate programme of international law at the University of Athens on the prohibition of racial discrimination, 1999-2005 Курс по программе усовершенствования для специалистов в области международного права в Афинском университете под названием "Запрещение расовой дискриминации" (1999-2005 годы)
In this context, it was suggested that provisions on enforcement in numerous other conventions already in existence with respect to maritime law, such as the Athens Protocol of 2002, might be instructive to the Working Group. В связи с этим было высказано мнение о том, что Рабочая группа может воспользоваться положениями о приведении в исполнение, которые содержатся во многих уже существующих конвенциях по вопросам морского права, например в Афинском протоколе 2002 года.
In the context of the information and sensitization actions, for both public opinion and authorities, on issues concerning women refugees, they gave press conferences, published leaflets and a magazine, organized a concert in the Athens Concert Hall, conducted seminars for non-governmental organisations. В контексте предпринимаемых действий по информированию и повышению уровня осведомленности как общественности, так и властей в отношении проблем женщин-беженцев работники представительства давали пресс-конференции, выпускали буклеты и журнал, организовали концерт в Афинском концертном зале, проводили семинары для неправительственных организаций.
In addition, it organized a one-day event on "Domestic Violence: Perspectives after Law 3500/06" in cooperation with the Prosecution of the Athens Appeal Court and the Laboratory of Penal and Research (28 June 2007). Помимо этого, в сотрудничестве с прокуратурой при Афинском апелляционном суде и лабораторией уголовного права он организовал однодневное мероприятие на тему "Насилие в семье: ситуация после принятия Закона 3500/06" (28 июня 2007 года).
Moreover, new detention facilities have been built at many police services, including the Athens airport and the police stations of Soufli, Egaleo, Ioannina and Ferres (Evros). Кроме того, во многих полицейских подразделениях были построены новые места содержания под стражей, в том числе в афинском аэропорту и в полицейских участках в Суфлионе, Эгалео, Янине и Ферресе (Эврос).
(b) Meeting at the Athens Airport (February 2001) with the participation of 20 people involved in asylum; Ь) совещание в Афинском аэропорту (февраль 2001 года) с участием 20 просителей убежища;
He appeared in 1972 with his short film Two Three Things... which received the first prize in the Athens Festival as well as a Special Mention in the Montreal Film Festival. Дебютировал в 1972 с короткометражной лентой «Δύo tpίa πpάγμata...», которая получила первый приз на Афинском фестивале, а также специальный приз на Монреальском кинофестивале.
The two most important among them were carried out by the National Centre of Social Research in 1970-1980, as well as by the Psychiatric Hospital of the Athens National University in 1984. Два наиболее важных из них были проведены Национальным центром социальных исследований в 1970-1980 годах, а также Психиатрической больницей при Афинском национальном университете в 1984 году.
Throughout her career, which has included assignments with the Athens Development Agency, the Open University of Greece and the Ministry of Foreign Affairs, she has been engaged with substantive issues related to the environment and sustainable development. За время своей карьеры, которая включала в себя назначения в Афинском агентстве по развитию, Греческом открытом университете и министерстве иностранных дел, она занималась существенными вопросами, связанными с окружающей средой и устойчивым развитием.
In the University of Athens he has been giving lectures since 1982-1983 in the subjects of "Geology of Greece", "Microtectonics", "Tectonic Analysis", "Geological mapping" and "Geology of Europe". С 1982-1983 годов читал в Афинском университете лекции по темам: "Геология Греции", "Микротектоника", "Тектонический анализ", "Геологическое картирование" и "Геология Европы".